Что такое эпентеза и протеза

Протезы есть и в словах

Устная речь любого человека формируется с опорой на образцы. Когда-то носителями образцовой элитарной речи являлись учителя, актёры театра и кино, дикторы и журналисты. В 90-е годы произошли значительные изменения в культурных и нравственных ценностях, которые отразились и на уровне культуры устной речи.

Мы перестали замечать свои ошибки, исправлять себя и своих родных и близких; учителя в погоне за результатами ЕГЭ перестали контролировать речь учеников, работодатели предъявлять хоть какие-то требования к произношению соискателей. В результате возникли различные явления в повседневной устной речи, которые постепенно захватывают и письменную форму языка. Проанализируем некоторые явления устной речи современных носителей русского языка.

1. Протеза (от греческого «надставка») – появление в начале слова звука, не оправданного происхождением слова, но вызванного фонетическими причинами, для облегчения произношения. В качестве «протез» используются согласные [в], [г], [j] – й, которыми «прикрываются» начальные гласные слова. Например, древнерусский язык знал слова осемь, усеница (от слова ус), отчина (от слова отец). В процессе развития языка появились привычные нам звуковые оболочки – Восемь, Гусеница, Вотчина.

Протезу и сейчас некоторые стремятся подставить там, где этого совсем не требуется, тем самым нарушая нормы культуры речи: например, улица может в устной речи приобрести «протез» в вулица, это протез й – йэто. В качестве протетических гласных в русском языке известна [и]: например, в некоторых диалектах ишла вместо шла, Ильвовна вместо Львовна. Это явление типично для представителей Средней Азии, осваивающих русский. В тюркских языках не допускается скопление согласных в начале слова, поэтому выход один – найти звук-«протез». Например, ыштаны вместо штаны, ыстакан вместо стакан и т. п.

2. Эпентеза (от греческого «вставка») – появление в слове звука, буквы или слога, первоначально отсутствовавшего в нём. Так, в словах встреча, встретить (от древнерусского сретати, см. Сретенка, Сретение, Сретенск) возник лишний звук т. Современные народные словотворцы активно вставляют лишние звуки. Например, можно часто услышать в речи забайкальцев ндравится, радиво, какаво, промблема, импотека, страм, фиялка, теятр. А слова сподряд или вподряд (вместо – подряд), естли и еслиф, ндрав и страмота вообще стали маркерами забайкальской диалектной речи, по которым нас легко можно узнать в любом регионе.

Это явление также типично для тюркоязычных представителей. В их речи можно услышать такие слова с лишними гласными – женищина, сивет, верихний.

Очень любят эпентезу слова делового стиля. Типичные ошибки: военноначальник (надо и произносить, и писать военачальник), юристконсульт (правильно: юрисконсульт), константировать (правильно: констатировать), конкурентноспособный (правильно: конкурентоспособный), инциндент (правильно: и произносить, и писать инцидент).

Юлия Биктимирова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№38 (1470) // 20.09.2017 г.

Источник

Что такое эпентеза и протеза

Синтез и распознавание речи. Современные решения

© А.В. Фролов, Г.В. Фролов, 2003

Когда человек говорит, то произносимые слова составляется из фонем и аллофонов. Однако не все так просто. В процессе образования речи происходят различные фонетические процессы, усложняющие общую картину.

В результате исследований [2] были выделены несколько таких процессов:

Учет этих процессов необходим для качественного синтеза речи. В противном случае мы получим «машинный» голос, напоминающий голос роботов из старых фильмов (кстати, в современных фантастических фильмах роботы и киберы говорят вполне сносно, их речь трудно или даже невозможно отличить от обычной человеческой речи).

Заметим, однако, что для качественного компьютерного синтеза речи необходимо учитывать и другие процессы, например, изменение тона речи, выделение слов паузами и другие процессы.

Далее мы кратко расскажем о перечисленных выше фонетических процессах. Более подробную информацию на эту тему Вы найдете в [2].

Аккомодация (приспособление) возникает между согласными и гласными звуками, стоящими рядом. Аккомодация может приводить к появлению дополнительных звуков (так называемых глайдов).

Например, в произношении слова воля, можно расслышать очень короткий звук у между звуками в и о.

В процессе ассимиляции происходит артикуляционное и акустическое сближение звуков — согласных с согласными, гласных с гласными.

Например, слово отдать произносится как [аддать], в результате чего последующий звук д уподобляет предшествующий звук т, создавая ассимиляцию.

Диссимиляция представляет собой процесс, обратный ассимиляции. При взаимодействии согласных звуков с согласными, а также гласных с гласными эти звуки могут расподобляться.

Читайте также:  К чему снится драка с братом родным во сне

Например, в разговорной речи слово трамвай произносится как [транвай]. Здесь происходит диссимиляция — два губно-губных звука м и в расподобляются, образуя, переднеязычный звук н и губно-губной звук в.

Процессы с названием эпентезы (вставки) имеют диссимилятивную основу. В результате этого процесса происходит вставка звуков в или й между гласными.

Например, слово радио произносится как [радиво], слово скорпион — как [скорпиён], а слово какао — как [какаво]. Иногда происходит вставка очень короткого звука между двумя согласными, например, слово нрав может произносится как [ндрав].

Протезы (надставки) — это разновидность эпентез, но они приставляются спереди к началу слова. Например, в южнорусских диалектах слово шла произносится как [ишла]. Здесь приставляемый звук и позволяет разгрузить группу начальных согласных. Другой пример — произнесение слова это как [ето].

Диерезы (выкидки) могут иметь ассимилятивную или диссимилятивную основу. В первом случае устраняются звуки между гласными, а во втором — выкидывается один из двух одинаковых или подобных слогов.

Например, слово честный произносится как [чесный], а минералология — как [минералогия].

Источник

ЛитЛайф

Жанры

Авторы

Книги

Серии

Форум

Даниленко Валерий Петрович

Книга «Введение в языкознание: курс лекций»

Оглавление

Читать

Помогите нам сделать Литлайф лучше

В истории праславянского языка происходила назализация гласных (назальный – носовой), при которой последующий сонорный согласный перешёл в назальный признак предшествующего гласного: ronka – rōka «рука»; menso – mēso «мясо». А в восточнославянском произошла деназализация носовых: rōka – рука, mēso – мясо.

В древнеанглийском (VII–XI вв.) произошла ассибиляция (сибилянт – шипящий):

К’ – Č: cild – child «ребёнок», ср. kinder в нем.;

SК’ – Š: skin – schip «корабль».

Ассибиляцию считают разновидностью палатализации. Что такое палатализация? Открываем «Словарь лингвистических терминов» О.С. Ахмановой и читаем: «ПАЛАТАЛИЗАЦИЯ (осреднеязычение, смягчение, среднеязычное сближение). Дополнительный к основной артикуляции согласных подъём средней части языка к твёрдому нёбу (или йотовая артикуляция), резко повышающая характерный тон и шум».

В истории праславянского языка происходило две палатализации заднеязычных [г, к, х] – первая («шипящая») и вторая («свистящая»). Первая заключалась в переходе этих заднеязычных перед гласными переднего ряда в шипящие [ж, ч, ш], а вторая – в свистящие [з, ц, с]. Отсюда – сохранившиеся до сих пор морфонологические чередования в русском языке: нога – ноженька, рука – рученька, ухо – уши и исчезнувшие: нога – нозе, рука – руце и т. п. Отсюда и такие, например, расхождения между индоевропейскими языками:

G – Ž: лит. gyvas – русск. живой;

Латинский и литовский языки здесь унаследовали из индоевропейского заднеязычные смычные, а в старославянском и русском мы обнаруживаем шипящие и свистящие, которые они переняли из праславянского.

28. ДИАХРОНИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА. ВИДЫ ИСТОРИКО-ФОНЕТИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ

Действие фонетических законов и закономерностей приводит к определённым историко-фонетическим процессам. Рассмотрим их классификацию. Они делятся на количественные и качественные. Первые изменяют число звуков (фонем) в слове, а другие меняют звуковой состав слова, сохраняя в нём прежнее число звуков. К первым относятся выкидка, гаплология и вставка, а ко вторым – сдвиг (передвижение) звуков и их перестановка (метатеза). Рассмотрим их в отдельности.

Выкидка и гаплогия уменьшают число звуков в слове, а вставка, куда входят протеза, эпентеза и эпитеза, напротив, увеличивают.

Выкидка (диэреза). Диэреза – это выкидка тех или иных звуков из слова. Диэреза может происходить в начале слова, середине и конце.

Начало слова. Типичным примером звуковой выкидки в начале слова является так называемая элизия во французском языке, под которой понимают стяжение артикля с существительным, начинающимся с гласного звука: le + usage = l’usage (обычай), le + homme = l’homme (человек).

Середина (основа) слова. Мы наблюдали такую выкидку в восточнославянском языке при действии закона падения редуцированных: ПЪТИЦА (6 звуков) – птица (5 звуков); СЬРДЬЦЭ (7 звуков) – сердце (6 звуков). Но сюда подходят и случаи с так называемыми непроизносимыми согласными в русском языке: солнце, честный, праздный, счастливый и т. п.

Читайте также:  Vogue russia что в сумке

Огромное число примеров выкидок внутри слова мы можем найти в книге Алисовой Т.Б., Репиной Т.А., Таривердиевой М.А. «Введение в романскую филологию». Здесь же я вынужден ограничиться лишь некоторыми примерами.

Известно, что романские языки формировались на основе латыни. Но латынь (язык римлян) была распространена на огромной территории, которую называют Романией (Roma – Рим), где жили различные племена. Так, французский язык возник в результате освоения латыни галлами. В процессе этого освоения и происходили различные процессы в формирующихся романских языках. Они и привели их к дифференциации. Среди этих процессов большое место принадлежало срединной диэрезе латинских слов, например, во французских: tabula – table (стол), niger – noir (чёрный), homo – homme [оm] (человек) и т. д.

Конец слова. В русском языке сокращение звуков на конце слова мы обнаруживаем, например, в суффиксальных диэрезах (Пантелевич (Пантелеевич), Алексеич (Алексеевич), Иваныч (Иванович)) и флективных (читат (читает), знат (знает), ломот (ломает) и т. п.).

Но намного больше звуковых выкидок на конце слов происходило в истории французского языка. Вот почему во французском возникло немое Е (village «деревня», femme «женщина», pointure «живопись», toilette «туалет»). Вот почему в определённых позициях перестали произноситься согласные на конце слова (est [е] «есть», absent [apsā] «отсутствующий», justement [žystemā], ils aiment [ilzem] «они любят» и т. д.). «Начало этого явления восходит к периоду отпадения конечных согласных, – пишет А. Доза. – Согласный отпадал только перед словом, начинающимся с согласного, позднее – перед паузой и сохранился перед словом, начинающимся с гласного» (Доза А. История французского языка. М.,1956. С. 113).

Гаплология. Гаплология – это сокращение числа звуков на морфемном шве: рассчёт – расчёт; Курскский – Курский; трагико-комедия – трагикомедия; знаменоносец – знаменосец; минералология – минералогия; в санскрите: su «хорошо» + ukti «речь», соединившись, дали sukti «острота, афоризм»; vidya «знание» + artha «любовь» = vidyartha «любознательный».

Вставка. Она существует в виде протезы, эпентезы и эпитезы.

Протеза – это звуковая вставка в начале слова: вострый, восемь, вотчина (от отец), гусеница (от «ус») и т. п. Ю.С. Маслов в своём учебнике даёт много примеров протетических согласных из славянских языков: белорусские гэта (это), вуха (ухо), ён, яна (он, она) с протетическим [j]; украинские гострий (острый), вiн, вона (он, она), вулица (улица), викно (окно) и др. (С. 84).

Реже встречаются протетические гласные. Пример заимствований в турецком: istandart (стандарт), istasion (станция). Венгры превратили наши слова двор и школа в udvar и iskola.

Эпентеза – это звуковая вставка внутрь слова. Согласные звуки, как правило, вставляются внутрь звукосочетаний, состоящих из нескольких гласных (зияний). Например, в русском просторечии можно обнаружить какаво, радиво, Ларивон, Родивон. Но иногда согласные вставляются и внутрь звукосочетаний, состоящих из нескольких согласных: страм, ндрав. Подобные звуки называют паразитическими, поскольку они отсутствуют в соответственных словах литературного языка.

Источник

Комбинаторные изменения: метатеза, диереза, эпентеза, протеза, гаплология

Метатеза (др.-греч. μετ?θεσις, перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции. Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например: в заимствованых словах: тарелка (раньше: талерка, ср. польск. talerz, шведское tallrik, немецкое Teller с тем же значением). При переходе слов в диалект: ведмедь (вместо медведь), ралёк (вместо ларёк), Таждикистан (вместо Таджикистан); В детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка, то есть лошадка), макейка (из камейка, то есть скамейка) и т. п.

По данным психологии, количество и качество элементов, составляющих данное целое, улавливается гораздо скорее и легче, чем их последовательность (ср. запоминание цвета и порядка расположения цветов на трёхцветных флагах).

Читайте также:  Что такое шум на фото

Диэр?еза — упращение групп согласных в интервокальном положении или чередовании звуков с нулём (сердце, солнце, чуство, зведзный).

Эпентеза (вставка) чаще всего имеет диссимилятивную основу, чаще всего [в],[г],[j] вставляются между гласными в случае непосредственного соседства двух гласных: Родивон, Левонтий, какаво. Йотовая эпентеза типична в иноязычных словах: шпиён, фиялка, павиян, киятер.

Источник

Языковедение

§ 38. Прочие фонетические процессы

Прочие звуковые процессы обычно основываются либо на ассимилятивных тенденциях, либо на диссимилятивных.

Но бывают выкидки и на диссимилятивной основе, таковы случаи произношения [шт], [шн] вместо чт, чн, например что [што], скучно [скушн Λ ] и т. п. Здесь должны подряд следовать две смычные [ч] и [т] или [н]; чтобы избежать повторения одинаковой смычки, первая смычка опускается, а «остаток» [ч] существует в виде фрикативного небного [ш]; итак, основа процесса здесь – расподобление.

2. Эпентезы (или вставки ), наоборот, чаще всего имеют диссимилятивную основу (например, вставка согласных), чаще всего [в], [ g ] или [ j ] между гласными в случае «зияния», т. е. непосредственного соседства двух гласных, в просторечии: Ларивон, Родивон, Левонтий, а также радиво, какаво (детская речь, просторечие); такого же происхождения [в] в окончаниях родительного падежа единственного числа прилагательных [злóво], [дóброво], ср. фамилии: Хитровó, Дурновó из этих форм; йотовая эпентеза типична в иноязычных словах на ia : Italia , India , Persia как: Италия, Индия, Персия (т. е. с ия [-и ja ] на конце); в просторечии эта эпентеза постоянна, ср. скорпиен, шпиен, фиялка, павиян, киятер и т. п. В области согласных частый случай – вставка мгновенного звука между двумя соседними длительными, ср. в просторечии ндрав, страм вместо нрав, срам; такого же происхождения т в словах встреча, встретить (древнерусское ср ђ тати, ср. Сретенка, название улицы в Москве, фамилия Сретенский).

В качестве протетических гласных в русском языке известно и, например в южнорусских диалектах ишла вместо шла, Ильгов вместо Льгов, Ильвовна вместо Львовна, и здесь разгружает группу начальных согласных. Это явление очень типично для тюркских языков, где не допускается скопление согласных в начале слова, например ыштаны вместо штаны, ыстакан вместо стакан и т. п.

4. Метатезы (или перестановки ) чаще всего встречаются, когда слово из одного языка переходит в другой, т. е. при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например:

б) при переходе слов в диалект: ведъмедь (вместо медведь), ралек (вместо ларек), Таждикистан (вместо Таджикистан);

в) в детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка, т. е. лошадка), макейка (из камейка, т. е. скамейка) и т. п.

По данным психологии, количество и качество элементов, составляющих данное целое, улавливается гораздо скорее и легче, чем их последовательность (ср. запоминание цвета и порядка расположения цветов на трехцветных флагах).

Законы общества. Лингвистическая теория Соссюра. С семидесятых годов XIX века развитие языкознания вступает в новый этап.

Кавказское языковедение пришло к заключению, что между главными древними группами языков сев. и южн. склона Кавказа нет родства.

У Санчеса впервые появляются и некоторые идеи, потом отразившиеся в грамматике Пор-Рояля. Языкознание XVII века в основном шло в области теории двумя путями.

Сравнительное языковедение и древнейшие исторические свидетельства указывают на то, что у славян еще до расселения выработались некоторые более или менее устойчивые религиозные.

Его собственные многочисленные труды по сравнительной грамматике славянских и литовского языков и по частным вопросам славян, языковедения (начиная с «Handbuch der altbulgar.

Лингвистика, или языкознание, является наукой, занимающейся языком и, в известной мере, речью. Таким образом, оказывается, что обе науки имеют во многом совпадающий объект.

В середине XIX в. сравнительно-исторический метод показал свою научную плодотворность в такой науке как языкознание.

Главная тема его труда — вопрос о соотношении языка и мысли. Эта тема, по его мнению, исчерпывает все языковедение.

«Сфера действия языка. почти безгранична». Его работа «Марксизм и вопросы языкознания», откуда взяты эти цитаты, была написана в 1950 году.

Источник

Образовательный портал