мешпуха или мишпуха что это

Мишпуха что это значит? Каково значение данного слова. С какими словами обычно его употребляют?

Что означает слово мишпуха? Каково его значение и где употребляется? Об этом и не только вы узнаете из данной статьи.

Мишпуха – в переводе с иврита, это семья.

А так же, это может означать как – компания, или на худой конец “сборище людей”.

Мишпуха – что это значит?

Как мы уже разобрали, мишпуха – это семья или компания. Ивритское, то бишь “еврейское” слово, употребляемое ещё с незапамятных времён.

Так же поговаривают, что мишпуха – это Одесский жаргон. Видимо это связано с тем, что в Одессе живёт довольно большое количество еврейских семей. И между собой у них “родился” так сказать свой диалект (если так можно выразиться).

Вы можете узнать значение слов:

Этимология значения слова мишпуха

Как уже упоминалось выше, слово мишпуха происходит от еврейского корня. Если взять идиш – то mishpokhe (читаемая как мишпахе) будет переводится как “то же”.

Например: То же самое. То же что и было. И так далее.

Если мы возьмём иврит, то произносится она будет точно так же как и на идише, только с некоторыми изменениями – mishpakha. Что в переводе с иврита как раз и означает – “семья”.

Мишпуха состоит из 7 слов. 3 гласные и 4 согласные буквы.

Мишпуха наоборот – “ахупшим”.

Слово мишпуха имеет 3 слога – “миш”, “пу”, “ха”.

Синонимы к слову мишпуха:

Остались ещё вопросы? Смело задавайте их в комментариях ниже, и мы обязательно найдём на него ответ.

Источник

Синонимы к слову «мишпуха»

Связанные слова и выражения

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова горняки (существительное):

Предложения со словом «мишпуха&raquo

Значение слова «мишпуха&raquo

1. еврейск. семья (особенно большая); компания (Викисловарь)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «мишпуха&raquo

1. еврейск. семья (особенно большая); компания

Предложения со словом «мишпуха&raquo

Так что мы как бы тут присутствовали большой дружной мишпухой.

Ростовская мишпуха мечтала, чтобы мальчик наконец остепенился, чтобы взял хорошую девочку из своих.

Но так или иначе, а ведь приятно, что не один ты на свете, и у тебя хотя и виртуальная, но всё же своя родная мишпуха. И такая огромная!

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Представляем “Шидух” (от ивр. “сватовство”) — традиционный еврейский метод знакомства, основой которого является построение семейных отношений при помощи посредников — “шадханов”.
Показать полностью.

При себе иметь документ, подтверждающий еврейство.

Когда в последний раз у Вас было до 10-15 новых знакомств за один вечер?
Поверьте, для Вас это не предел! Не верите? Добро пожаловать на «Быстрые свидания» в формате Speed Dating!

Множество людей тратят огромное количество времени на то, чтобы найти свою вторую половинку, часами общаясь в социальных сетях и зависая на сайтах знакомств… Но не каждый знает, что впечатление о человеке формируется первые 30 секунд общения, а в последующие 2-3 минуты складывается общее мнение о нем.

Если у Вас в результате деятельности нашего клуба «Ahava» создастся еврейская пара, с Божьей помощью, Вам помогут в установлении даты свадьбы и организации хупы на благотворительных началах.
Понадобится документ, подтверждающий еврейство.

Участие по спискам!
Предварительная запись по тел.: +7 (495) 623-91-86, +7 (916) 953-66-82 или на jewahava@mail.ru

Ждём Вас на вечере 14 декабря в 19.00: г. Москва, Еврейский клуб-ресторан «Шагал», улица Кржижановского, дом 14, корп. 2, вывеска «Кафе Веранда». Проезд: м Профсоюзная (4 минут пешком).
Для участников мероприятия QR-код не требуется!

Ждём Вас на наших вечерах!

Когда в последний раз у Вас было до 10-15 новых знакомств за один вечер?
Поверьте, для Вас это не предел! Не верите? Добро пожаловать на «Быстрые свидания» в формате Speed Dating!

Множество людей тратят огромное количество времени на то, чтобы найти свою вторую половинку, часами общаясь в социальных сетях и зависая на сайтах знакомств… Но не каждый знает, что впечатление о человеке формируется первые 30 секунд общения, а в последующие 2-3 минуты складывается общее мнение о нем.

Если у Вас в результате деятельности нашего клуба «Ahava» создастся еврейская пара, с Божьей помощью, Вам помогут в установлении даты свадьбы и организации хупы на благотворительных началах.
Понадобится документ, подтверждающий еврейство.

e-mail: jewahava@mail.ru
ahava.1c-umi.ru
ahava.ucoz.ru

Участие по спискам!
Предварительная запись по тел.: +7 (495) 623-91-86, +7 (916) 953-66-82 или на jewahava@mail.ru

Ждём Вас на вечере 14 декабря в 19.00: г. Москва, Еврейский клуб-ресторан «Шагал», улица Кржижановского, дом 14, корп. 2, вывеска «Кафе Веранда». Проезд: м Профсоюзная (4 минут пешком).
Для участников мероприятия QR-код не требуется!

NEW! В Еврейский клуб знакомств «МиШпУхА» ежедневно с 10.00 до 21.00, кроме Шабата, можно прийти заполнить свою анкету и ознакомиться с новыми анкетами.

Читайте также:  меня сбили на пешеходном переходе что делать

При себе иметь документ, подтверждающий еврейство.

Проезд: м. Тургеневская, м. Сретенский бульвар или м. Чистые пруды.

Воспользуйтесь услугой «Индивидуальные знакомства» и шансы встретить нужного Вам человека многократно увеличатся!

Справки по тел.: (495)623 91 86, 8 916 953 66 82.

Представляем Шидух (от ивр. “сватовство”) — традиционный еврейский метод знакомства, основой которого является построение семейных отношений при помощи посредников — “шадханов”.

Почему надо знакомиться у нас?

Нам удалось помочь найти свою половину уже многим людям.
В некоторых семьях уже родились дети.
К нам приходят люди всех возрастов.
Мы учитываем пожелания и предпочтения каждого.
Мы обращаем внимание на интересы людей, хобби, увлечения, род занятий, образование, и совместимость характеров.

К нам обращаются желающие познакомиться как из России, так и из Израиля, Германии, США и других стран.

При себе иметь документ, подтверждающий еврейство.

Источник

Мешпуха или мишпуха что это

МАДАМ (МАДАМОЧКА) — традиционное обращение к женщине. Рискните обратиться к настоящей одесситке так, как принято в других городах, и для начала будете иметь что послушать. К особенностям местного языкознания относится и то обстоятельство, что фамилии одесских мадам не склоняются в прямом смысле слова.

— Какая я тебе гражданка, жлоб с деревянной мордой, харя твоя протокольная! Я тебе, что, хабалка или та старая хипесница мадам Дворкис?!

— Мадамочка, почем вы брали тюльку?

— Ой, кого мы имеем счастье видеть глазами. Здравствуйте, мадам Циркин. Вы случайно не встречали среди здесь мадам Петров?

МАЛАНЕЦ — прямая противоположность хозару.

Его раньше называли маланским мордом, а теперь русскоязычным населением.

Заткнись, маланец, дай людям спать. Значит, нам — леса и горы, а вам — весы и гири?

МАЛИНА — место, где собираются или укрываются люди, конфликтующие с законом. Почему именно малина, а не земляника или клубника? Да потому, что М. — искаженное слово «мэлюна», то есть место ночлега. М. — одно из множества еврейских слов, пришедших из мира Молдаванки в международную блатную и советскую повседневную лексику. Наиболее характерные предметы этого явления — выражения «хипес», «шмон», «пои», «фура». Иногда, как уже указывалось, произношение некоторых выражений изменялось в силу того, что человек не всегда правильно выговаривал слова чужого ему языка, но их смысл от этого не менялся. Исключение составляет разве что слово «хохма», в переводе «мудрость», получившее значение «шутка». Чтобы развеять возможное негативное представление об основных поставщиках в одесский и русский языки некультурных терминов, добавлю лишь одно: само слово «культура» образовано из двух слов «коль» и «Тора» — «вся Тора», то есть первые пять книг Библии.

Он лег на дно и по возможности желудка тихо кантовался на малине.

МАЛОХОЛЬНЫЙ — выражение зачастую употребляется, когда точно невозможно определить степень больного с одесским диагнозом. От М. берет начало выражение «МОЛОХОЛЬ» — малохольный с бледным видом.

Кто читает книги доктора Малахова, так и называется — малохольный.

Если это малосольная селедка, тогда где ее малохольная хозяйка?

Ни один малохольный не рискнул больше влазить в это дело, потому что из всех жизненных благ добровольцы Макинтоша регулярно получали только вскрытие.

У него же на лбу большими буквами расписалась молохоль!

МАМА — мать; синоним Одессы. Слово «мать» в одесском языке употребляется в совершенно ином смысле, даже если это родина.

Братья безо всяких драк решили между собой: их бывший компаньон просто обязан увести вместе с собой какую-то память за Одессу-маму, не считая персонального браунинга.

Такую по матери родину, как моя, надо по быстрому решать родительских прав.

Никто так не дрался, как мы. Потому что у нас за спиной была Одесса. Слышишь, сынок, Одесса, а не родина, как тогда орали по радио. Для меня сугроб Сибири не роднее австралийского фикуса. А за маму мы рвали им глотки — будь здоров, голыми руками в штыковых атаках.

Вы столько возите своей дочке… Так это невестка? Нет, тогда вы не мамаша, вы — мама.

МАНДАТ — пропуск; удостоверение. Весьма распространенное после 1917 года слово, считавшееся до последнего десятилетия двадцатого века нецензурным исключительно в одесском языке, как и власть, его породившая.

Часовой вместо того, чтобы пустить их до заведения, громко заорал:

МАНДЕТЬ — в одесском языке всегда считалось цензурным словом. Синоним таких выражений, как «громко базарить», «разоряться во все стороны», то есть, кричать на всех углах. Одна из эпиграмм так обыгрывает фамилию Нельсона Манделы:

БЕСТРЕПЕТНО БОРОЛСЯ ЗА СВОБОДУ ВЕЛИКИЙ СЫН ЗУЛУССКОГО НАРОДА. И СЕЛ. НО ПРОДОЛЖАЯ МУЖА ДЕЛО, ПОКА СИДЕЛ, ЖЕНА ЕГО МАНДЕЛА…

МАНДРАЖ — резкое поступление адреналина в кровь; испуг.

Перед ним стояла гипсовая баба с безменом в одной руке и длинной финкой в другой, шнифты ко торой были перемотаны до такой степени, будто у рогатки бывает два ствола. В шестой раз он видел эту статую, но все равно испытал легкий мандраж.

Одного заскока кажный день мыть ноги ей явно не хватает. Вдобавок к нему появилась манечка еще и мыть кажный раз руки. Так я себе думаю, на кого мене дешевше работать, на мыловарню или дурдом?

МАНСЫ — россказни; сомнительные поступки. За пределами Одессы выражение М. нередко звучит искаженно из-за популярной песни А.Розенбаума со словами: «Бэлла, не ломайся, не рассказывай мне майсы».

Эта риба более надежное вложение капиталов, чем ихние дешевые мансы с дорогими процентами, обеспеченные голым свистежом.

Читайте также:  Айфон ртс что это

Во время свидания он рассказывал девушке каких хочешь мансов, кроме как за свою почти мичуринскую профессию.

А в рот им не плюнуть за такие мансы?

МАТКА — самодельный морской компас. Иногда М. может употребляться в контексте угрозы в адрес дамы, однако восприниматься в качестве невыполнимого благого намерения сделать ее жизнь более насыщенной радостными событиями.

Зачем ты лезешь в матку? Ты ж в этом деле понимаешь, как свинья в апельсинах.

— Лара! Не доводи до греха! Я тебе ж сейчас матку наизнанку выверну!

— Ой, ты только обещаешь.

Мадам Шаргородская тоже открыла свой фирменный рот, запросто заглушивший ментовский матюгальник.

Он умел так напрягать горло — любой матюгальник накрылся бы от зависти.

МАРЦИПАНЫ — некогда так именовалось одно из фирменных сладких блюд одесской кухни. Смесь сахарной пудры с протертым миндалем, абрикосовым ядром или орехами, с добавлением в зависимости от рецептуры цукатов и вина. В настоящее время выражение М. является синонимом слова «деликатес».

Марципанов захотелось? Жри картошку, пока папа добрый.

— Я еще в прошлом году говорил, что говно, но тогда это был марципанчик.

MAЦATЬ — трогать; щупать. От М. берет начало выражение «ЗАМАЦАННЫЙ» — захватанный; измусоленный; грязный. Сам термин М. образован от слова «маца», по-русски — «пасха». Первой фразой с использованием новых выражений была: «Не мацай мацу замацанными руками!»

Гриша мацал замок со всей ответственностью, возложенной на него общественностью.

Такие скорее позволят обмацать собственную жену, чем прикоснуться к их блесне.

Хата, согласно всем замацанным документам, принадлежала отставнику Шушкевичу.

МЕЛИХА (ОНИ) — власть; система; государство.

Соломон хорошо знал порядки, где родился и способности родной мелихи сделать жизнь короче, чем задумала природа.

У воров, в отличие от мелихи, всегда имелся хоть какой-то, но кодекс чести.

Ничего себе, это же все-таки мелиха, и она сделана для того, чтобы пить кровь с людей бочками, а также не разрешает воровать никому, кроме самой себе.

Вот тогда-то начнется такое, что многие поймут — лучше через много лет лежать, где тебя зароют, чем уже сидеть, где они захотят.

МЕЛКО ПЛАВАТЬ — никакого сравнения быть не может.

Рядом с Сонькой остальные девочки мелко плавали: она разукрашивалась сильнее парохода флажками во время праздников.

МЕНТ — одна из многих профессий, недоступных одесситу при Советской власти в родном городе.

Вы скорее найдете негра в ку-клус-клане, чем одессита в милиции. Зачем тогда вспоминать за обком и его современные дочерние предприятия, за всякие высшие учебные заведения и руководство среднего производственного звена. Вам вообще не интересно, где мы деваемся в этой жизни?

МЕНТАЛИТЕТ — райотдел. Выражение свидетельствует о безграничной любви и безмерном уважении, которые питают к сотрудникам милиции одесситы, в отличие от жителей иных городов, именующих это заведение «мусарней».

Такой у нас менталитет: иду в дверь, а на пороге подполковник высовывает керосиновую лампу навстречу событиям двадцать первого века.

Местами она бывает даже очень хорошей девочкой.

МЕСЯЧНЫЕ — критические дни. Бизнес — термин. В конце месяца значительно увеличивается рабочая нагрузка, начинаются сверки, отчеты и прочие дела, забирающие массу времени. В том числе, личного.

Ваня с нами на рыбалку не поедет. У него месячные. (Подобная фраза может иметь и двоякий смысл (См. НА РЫБАЛКУ).

Понавыдумывали себе лафу дамочки, а у меня каждый день жизни критический. Не говоря уже за месячные. Что может быть хуже конца месяца? Только конец жизни.

МНЕ ПРИСПИЧИЛО УЕХАТЬ НА СОРТИРОВОЧНУЮ — мне крайне необходимо выйти в туалет. Сортировочная — крупная железнодорожная станция вблизи Одессы.

Ты надолго застрял в Сортировочной? А то я скоро свой билет просрочу.

МИЛО — мыло. ОЧЕНЬ МИЛО — спасибо на добром слове; гранд мерси.

— Очень мило, я весь вымыться хочу.

МИШИГИНЕ(Р) — см. ФУШН.

Пацан явно пошел в свою мишигенскую маму.

МИШПУХА — семья; компания.

Я мог кормить свою мишпуху еще лучше, чем таки да.

У нас на Брайтоне веселая мишпуха.

МОЕЧКА (ВИЗИТКА) — остро заточенная монета, являющаяся визитной карточкой карманника. От М. берет начало выражение «помыть», то есть украсть. Паганини с моечкой — комплимент в адрес щипача.

Студенточка не догадывалась, что даже шикарные запонки ее кавалера — и те выполнены в ювелирном стиле «моечка».

Он подошел к нему походкой пеликана, Достал визитку из жилетного кармана. И так сказал, как говорят одни поэты: «Я б вам советовал беречь свои портреты».

Толик только и способен помыть чемодан у безрукого слепого.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК — обращение к мужчине любого возраста.

В это время к пенсионерам подошла цыганка и задала традиционный вопрос:

— Молодые люди, можно вас на минуточку спросить?

МОРДА — лицо; обличье; физиономия. МОРДОЧКА — личико. В Одессе всегда считали, что лучше говорить М., чем «лицо кавказской национальности», которой в природе, не существует.

Я хочу сделать радость нашему другу, так, чтобы изумление застыло на его морде между бровями и позвоночником.

Сколько этот идиотский для каждого культурного советского человека мотлох будет стоить завтра, даже страшно подумать.

МОЧИТЬСЯ — купаться; мокнуть под дождем.

— Абрам, пошли помочимся у море.

— Потом, я пока писать не хочу.

Нашел себе занятие на старости лет! С самого утра идет на море и до вечера мочится голым задом у мокрой воде.

Читайте также:  Айфон начал лагать что делать

МУДЕБЕЙЦАЛЫ — мошонка; яйца. Слово свидетельствует о нерушимой дружбе и полном взаимопонимании одесского народа.

Как товарищ Берия —
Вышел из доверия.
И решили на суде
Оборвать ему муде.

Старорусское «муде» переводится на древнеодесский так: пишется — «бейцем», звучит «бейцалы». В каком еще городе разноязычные термины могли органично слиться воедино?

— Был у Житомире. Бора, вы имеете себе представить, они вместо «Не морочь мене мудебейцалы» говорат «Не морочь мене голову»?

— Так у каждого свои проблемы.

Пламенные речи патриота взяли кое-кого за сердце сильнее, чем за мудебейцалы.

— Нет, вы представляете, Исаак полез настраивать рояль, так крышка взяла и сама себе упала. И хорошо упала! Аж придавила ему мудебейцалы…

— И что говорят врачи?

— Я вас прошу, что могут говорить врачи в такой ситуации. Могут только и говорить, что Шаляпин тоже был великим крикуном.

МУСОР(ОК) — мент. Некогда слово «мент» расценивалось милиционерами не менее приятным определением в их адрес, чем «мусор». Однако со временем они поняли: «мент» звучит куда благопристойнее иных выражений. Таким образом, благодаря кинопропаганде нового слова (точка отсчета — советский кинофильм «Авария — дочь мента») выражение «мент» стремительно потеснило слова «легавый» и «мусор». Местом рождения последнего термина была Одесса. Еше в конце позапрошлого века служителей Фемиды здесь нередко именовали словом «мойсер», что в переводе означает «доносчик», «вынюхиваюший». По уже названной причине «мойсер» трансформировался в «мусор». Слово стремительно вышло за пределы Одессы и его широкому распространению в немалой степени способствовало создание в двадиатых годах прошлого столетия Московского Уголовного Сыска (МУС), само название которого уже не оставляло милиционерам надежды на иное прозвише.

Своей доли от фирмы генерал, прозванный нами Двенадцатилапым Мусором, так и не получил.

Вынесенный из ментовской избы мусорок пил горькую так крепко, что вполне мог стать персонажем романа «На дне».

MУPKET — крупногабаритный человек.

Оборванные биндюжники сильно обрадовались, когда два муркета, одетые не хуже их градоначальника, предложили немножко заработать.

МЭТР — недомерок. В отличие от иных языков, где слово М. не носит негативного оттенка, в одесском языке М. приобретает совершенно иной смысл в связи с его произношением (см. СНАЙПЭР).

Мэтр с кепкой, мускулы, как у горобца под коленкой, а гавкает на всех громче грома в чистом поле.

Мэтры? Да в искусстве они даже не мэтры, а полумэтры, дэцимэтры, сантимэтры, а ваш Сапрыгин, так тот вообще миллимэтр.

Источник

Мешпуха или мишпуха что это

***
У мудреца спросили, что надо делать, чтобы супруги не ссорились.
— Муж не должен слышать, что говорит жена, а жена не должна видеть, что делает муж, – ответил Мудрец.

***
Женатый друг долго уговаривал холостого жениться, а тот никак не мог понять, зачем ему это надо. Наконец, женатый привел сокрушительный довод:
— Вот будешь умирать, и некому будет тебе стакан воды подать!
Короче, уговорил. Приятель женился, жил с женой плохо и, через некоторое время, очутился на смертном одре. Зашел к нему друг проститься и услышал:
— Знаешь, самое обидное, что совершенно пить не хочется!

***
Какое различие в свадьбе светского еврея, ортодоксального еврея и прогрессивного еврея?
— На свадьбе светского еврея невеста беременна, на свадьбе ортодоксального еврея мать невесты беременна, на свадьбе прогрессивного еврея раввин беременный.

***
Молодой еврей спрашивает раввина:
— Ребе, я хочу жениться на младшей дочери Шнеерсона.
— Так женись.
— Hо ее родители против.
— Так не женись.
— Hо я ее очень люблю.
— Так женись.
— Hо и мои родители против.
— Так не женись.
— Hо я не могу без нее жить.
— Так женись.
— Hо на что мы будем жить?
— Так не женись. Знаешь, какой я дам тебе еще совет? Крестись!
— Ребе, почему я должен креститься?
— Чтобы ты пудрил мозги попу, а не мне.

***
— Абрам, почему ты носишь ботинки на три размера меньше, чем нужно?
— Видишь ли, у меня не жизнь, а сплошное несчастье! Моя жена некрасивая, неаккуратная, к тому же плохо готовит, сын учится безобразно, теща ворчит беспрестанно. Единственная радость у меня в жизни, когда вечером я снимаю ботинки.

***
К раввину пришел молодой человек за советом: жениться ему или нет? Мудрый раввин ответил:
— Делай, как хочешь, все равно потом пожалеешь.

***
Семья обедает. Падает вилка, но папа ловит ее на лету:
— Оп-па, теперь уж точно никто не придет!
Вбегает маленькая дочка.
— Папа, мама, только что в лифте застряла тетя Ася!

***
У еврейской четы родился ребенок. Они не хотели, чтобы он говорил с еврейским акцентом, и отдали на воспитание русскому священнику. Через пять лет решили его забрать. К ним вышел священник и сказал:
— Что, ви таки уже за Яшей п’иехали?

***
— Мальчик, как тебя зовут?
— Абраша.
— Ни чего себе, такой маленький, а уже еврей

***
Как назвать человека, у которого мама турчанка, а папа еврей?
— Чингис-Хаим!

***
Как назвать человека, у которого мама турчанка, а папа еврей?
— Затурканный еврей!

Источник

Образовательный портал