Наследие Японии — паломничество по 88 храмам Сикоку
Древней тропой пилигримов
Сикоку Хэнро, или паломничество по 88 храмам Сикоку — одна из самых старых паломнических традиций в мире. Ей до сих пор следуют пилигримы из Японии и других стран. Маршрут, проложенный более 1200 лет назад, проходит через все префектуры Сикоку, по старомодным городам и сельским районам. Это отличный способ приобщиться к важнейшему аспекту японской культуры и познакомиться с малоизвестной стороной жизни японцев.
Рекомендуем
Как добраться
Первый храм маршрута — Рёдзэн-дзи в городе Наруто префектуры Токусима. Ближайшая к нему железнодорожная станция — Bando. До храма также ходят автобусы, но не слишком часто.
С главного японского острова Хонсю в Наруто можно доехать от станции Maiko автобусным шаттлом аэропорта Кобэ, дорога займёт час. Далее сядьте на поезд до станции Bando (на станции Ikenotani надо сделать пересадку), на это потребуется ещё 45 минут. Можно воспользоваться проездными Japan Rail Pass. От станции Bando до храма — десять минут пешком.
На станции Naruto можно также сесть на автобус по направлению к станции Itano и сойти на остановке Ryozenji-mae. Поездка займёт всего 25 минут, но автобусы ходят нечасто.
Рядом с Наруто расположен город Токусима, куда ходит паром из Вакаямы. Это удобный вариант, если хотите совместить путешествие по Сикоку с посещением храмового комплекса Коясан.
Это интересно
Полный маршрут Сикоку Хэнро тянется на 1400 километров и включает посещение 88 храмов
Может потребоваться до 60 дней, чтобы полностью пройти его пешком
Значительные отрезки пути сейчас можно преодолеть за день или два на автобусе или поезде
Маршрут проложил Кукай (774–835), почитаемый монах, который был похоронен в Коясане и после смерти стал известен как Кобо Дайси — «великий учитель»
© TBS VISION Japan Heritage Project
Начало и конец
Маршрут Сикоку Хэнро необычен тем, что начинается и заканчивается в храме Рёдзэн-дзи. Вы можете начать и закончить путешествие в любой точке, но Рёдзэн-дзи удобен тем, что до него легко добраться и он предлагает паломникам полезные в путешествии вещи: трости для ходьбы, подробный путеводитель на английском языке (его можно также купить на станции Tokushima и в японском магазине Amazon) и даже белые одеяния.
© TBS VISION Japan Heritage Project
В дороге
Смысл прохождения Сикоку Хэнро не в том, чтобы добраться до определённого места, а в самом странствии и в созерцании. Потрясающие пейзажи Сикоку дают немало поводов для размышлений. Тех, кто захочет пройти маршрут целиком, ждут крутые горные тропы, длинные каменные лестницы, сельские пасторали, спокойные морские берега и виды отдалённых мысов. Если у вас есть только день или два, изучите маршрут и выберите самый интересный отрезок.
© TBS VISION Japan Heritage Project
Искусство и архитектура
Продвигаясь по маршруту и посещая храмы, вы увидите множество объектов национального достояния, произведений искусства и зданий, имеющих огромную культурную ценность. Скульптуры и другие художественные произведения часто выставляют в главных залах и сокровищницах храмов. Сокровищницы обычно открыты для гостей, а за вход взимается минимальная плата. Если собираетесь посетить Рёдзэн-дзи, обратите внимание на коллекцию из 13 замысловато вырезанных Будд. Они выставлены прямо перед главным залом, осмотреть их можно бесплатно.
© TBS VISION Japan Heritage Project
Ещё один примечательный храм — Иситэ-дзи в городе Мацуяма, 51-й в списке. Чтобы попасть во внутренний двор, вы пройдёте через ворота Ниомон. Они украшены тонкой резьбой, изображающей яростных царей дэва. Ворота были построены в 1318 году, сегодня они признаны национальным достоянием. На внутренней территории находится главный зал храма и трёхъярусная пагода. Эти особо охраняемые объекты культурного наследия вместе с воротами демонстрируют специфику архитектуры эпохи Камакура (1192–1333).
© TBS VISION Japan Heritage Project
Сикоку и не только
На Сикоку есть на что посмотреть и помимо храмов. Прохождение некоторых отрезков Сикоку Хэнро можно совместить с посещением других достопримечательностей. Например, можно отправиться на остров искусств Нао и другие острова Внутреннего Японского моря, заняться рафтингом в долине Ия, взойти на гору Цуруги, побродить по старинным улочкам Утико и отдохнуть в онсэне Дого в префектуре Эхимэ.
Чтобы больше узнать о Кукае — великом религиозном деятеле, который проложил маршрут паломничества, — отправляйтесь в горный храмовый комплекс Коясан в префектуре Вакаяма на острове Хонсю. В Киото, Осаке и городе Вакаяма популярны посвящённые ему однодневные туры. Выделите день или два и останьтесь в храме на ночь, чтобы присоединиться к популярному ночному туру по кладбищу при храме Окуно-ин.
Красивый путь 88 храмов в Японии
Сикоку Хенро, паломничество, сделанное японцами (и все больше и больше иностранцев) вдоль тысячи километров, соединяющих в общей сложности 88 храмов, Все это происходит на территории острова Сикоку, самого маленького из четырех основных, которые составляют японский архипелаг. Традиция, которая насчитывает тысячи лет и из которой вы можете многому научиться в этой статье.
Маршрут 88 японских храмов
Чтобы поговорить об этом типе азиатских «Камино де Сантьяго», мы должны обратиться к буддийскому монаху Кукаю (также называемый Кобо Дайши), который жил между 774 и 835 годами и был основателем буддийского отделения «Шингон».
Религиозный центр этой веры расположен в храме горы Койа (Койсан), который не принадлежит к улице Сикоку Хенро, но был объявлен священным местом на острове. Этот монах признан великим мастером каллиграфии и предшественником слога «катакана» (ABC).
Но, возвращаясь к паломничеству, стоит сказать это религиозное и духовное путешествие, хотя есть все больше и больше туристов, которые, по крайней мере, пересекают его в одном из своих многочисленных разделов. Привлекательный ландшафт и культура этого пути должны цениться хотя бы раз в жизни.

Сикоку является самым святым (и в то же время загадочным) островом Японии, поскольку он, как говорят, полон положительной энергии. Маршрут начинается в префектуре Токусима в Рёзен-дзи и продолжается по часовой стрелке, Он проходит по острову и заканчивается в префектуре Кагава, точнее в храме Окубо-дзи.
Хотя это делается только паломниками «по закону» (поскольку туристы ходят по секциям или даже идут в противоположном направлении), нет никаких ограничений на известные храмы. Многие люди ходят, но другие делают это на велосипеде, на мотоцикле, в машине или даже на автобусе.
Когда дело доходит до туризма (если духовное вас не так интересует), то приятно знать Во время переправы вы пересечете реки, озера, горы, леса, равнины, берега, рисовые поля и внутреннее море Сето, а также города, которые продолжают поддерживать свои древние обычаи.

Проложить путь до 88 храмов Японии (полностью или частично) — это отличный способ узнать и узнать, как живут люди в Японии., попробуйте разные блюда, не столь переполненные туристами и даже плавающие в Онсене (термальные ванны дороги).
Практические подробности для Сикоку Хенро
Лучшее время, чтобы спуститься по этой дороге, — осенью, не только для климата, но и потому, что пейзажи намного красивее с их охра и оранжевыми тонами. Вы также можете сделать это весной, чтобы полюбоваться красочными цветами.

Не рекомендуется выбирать лето, потому что оно очень жарко, а зимой температура может быть довольно низкой. Имейте в виду, что сезон дождей начинается в июне. поэтому два наиболее подходящих месяца — апрель и май, даже если в это время на пути найдут больше паломников.
Что касается одежды, как и во многих японских традициях, строгое соблюдение: короткая белая хлопчатобумажная куртка (называемая uwagi), деревянная палочка и соломенная шляпа.

Время, необходимое для завершения паломничества, зависит от многих факторов (сколько времени требуется каждому из вас, чтобы пройти через храмы, какое транспортное средство вы используете, свои физические способности и т. Д.). Около 45 дней для завершения 1200 километров и 88 храмов, идущих в «нормальном» темпе.
«Вы не живете без веры, вера — это знание значения человеческой жизни, вера — это сила жизни, если человек живет, он верит во что-то».
Любой человек может следовать этому пути, не будучи рожденным в Японии или даже говорящим на этом языке. Даже если вы это помните область не (пока) так переполнена туристами и многие люди не знают английского и гораздо меньше испанского. Было бы неплохо, если бы я узнал основные слова, чтобы общаться в вашей гостиной.
Паломничество по 88 храмам Сикоку
Далеко не каждый туристический маршрут приведет Вас на этот самый неприметный остров, но возможно именно здесь у Вас будет шанс заглянуть в душу Японии. Здесь начинаешь верить в сказки, можно растянуть время, а чудеса становятся обыденным делом.
Когда паломники проходят по следам Кукая, основателя буддийской секты Сингон (9 век), они хотят почтить память святого и избавиться от грехов. Те из них, кто намеревается искупить серьезный проступок, обходят храмы в обратном порядке, что в 3 раза сложнее; считается, что они встретят святого наяву или во сне. Число 88 равно количеству наших грехов и досаждающих нам зол. Каждый год паломничество совершают не менее 100 000 человек; часть этого пути проходят неисчислимые группы верующих.
Длина маршрута: около 1200 км. Продолжительность: в среднем шесть-восемь недель на полный обход. Если не пешком, то есть автобусные туры для паломников, что занимает около недели. Возможен и облет на вертолете. Официальные штампы: посещая по очереди храмы, паломники могут собрать коллекцию отпечатков штампов, для этого в первом храме покупается книга для каллиграфии и в каждом храме за 500 йен монах рисует иероглиф храма и ставит свою печать.
Конечно же, можно эти 1200 км проехать на машине всего за одну неделю, и наверное потеряешь самую малость. Но этой малостью оказывается запах цветущих мандариновых садов, сладкий, дурманящий, обволакивающий он цепляется за одежду, за пряди твоих волос.
Ты не встречаешься в полях с жирными глазастыми стрекозами с коричневыми крыльями, не видишь огромных рыбин, плывущих по узким каналам вдоль деревни, разноцветных крабов и змей, «прикинувшихся шлангами». Ты не знаешь легкого прикосновения прохладного ветерка из ущелья, обдувающего твои разгоряченные мускулы и не чувствуешь, как твои клетки отдают жар и приводят в движение руки и ноги. Ты не слышишь шагов попутчика и глухого мерного звука его колокольчика.
Почувствовать дух этого паломнического пути Вам поможет фотоотчёт о путешествии совершённом в 2008-2011 годах, а увидеть пример программы Вы можете в нашем туре » Очарованный странник «.
Сикоку-хенро: что нужно знать о самом известном паломническом маршруте Японии
Самый известный паломнический маршрут в Японии идет по острову Сикоку. Поход по тропе длиной 1400 километров занимает около двух месяцев. Тем не менее с каждым годом все больше туристов отправляются на святые места Сикоку, причем не только из духовных соображений, но и, например, чтобы поправить здоровье. Разбираемся, что это за маршрут и как его можно преодолеть.
Что это за паломничество
Маршрут, который называют Сикоку-хенро, проходит через места, связанные с Кукаем — основателем буддистской школы сингон, жившим в VIII и IX веках. Кукай два года прожил в китайской империи Тан, где изучал тантрические традиции, что нашло отражение в его учении. Императорский двор Японии посмертно даровал ему титул кобо-дайси («великий учитель»). Первое паломничество по всем храмам Сикоку, так или иначе связанным с Кукаем, совершили ученики мастера вскоре после его смерти; этой же тропой паломники пользуются и сейчас.
Главный храм школы сингон и мавзолей Кукая находятся на горе Коя-сан. Маршрут традиционно начинается здесь. Отсюда паломники отправляются по кругу через 88 святынь острова — их число символизирует страсти и пороки, которые, как верят последователи школы сингон, терзают человека. В некоторых храмах на пути можно переночевать и поесть.
Традиционно паломники одеваются в белые одежды и широкополые конические шляпы, на которых написано 同行二人 — «Кобо-дайси идет со мной». С собой они носят деревянные палки, полезные при подъеме в горы, где находится большая часть храмов маршрута. Там паломники читают и копируют сутры и получают записки со своим именем («осамефуду») либо ставят специальные храмовые печати в книге для записи сутр («нокойчо»).
Цель паломничества
Паломники едут на Сикоку по разным причинам. Многие отправляются в путь по религиозным мотивам, чтобы помолиться за здоровье или умерших родных. Другие хотят достичь внутреннего спокойствия или верят, что посещение мест силы принесет им удачу или счастье в отношениях. Говорят, что паломничество очищает от мирских желаний и исполняет молитвы. Некоторые просто хотят поправить здоровье долгим походом. Так или иначе, паломничество — это возможность увидеть прекрасные пейзажи острова Сикоку и посетить исторические храмы.
Способы проведения паломничества
Тропу Сикоку-хенро можно пройти по-разному, в зависимости от порядка посещения храмов, их количества и времени, затраченного на поход. Вот основные способы:
Транспорт
Посещение всех храмов займет много времени. Они расположены по всему острову от морских берегов до горных вершин высотой в 1000 метров. На поход уйдет 40 дней, если идти пешком, 20 дней, если двигаться на велосипеде, и 10 дней, если ехать на машине. В последние годы появилась возможность путешествовать на автобусе вместе с другими паломниками. В любом случае решать вам.
Необходимые предметы
Строгих правил, что носить во время паломничества, нет, поэтому некоторые отправляются в путь в простых джинсах и футболках. Тем не менее многие надевают специальные паломнические одежды, чтобы дать знать местным жителям и другим паломникам о своих целях. Необходимые вещи продаются в магазинах при храмах, лавках с буддистскими принадлежностями и других торговых точках на маршруте.
Сугэгаса
Традиционная коническая шляпа, хорошо защищающая и от солнца, и от дождя. Ее можно не снимать во время молитвы и перед монахами, но там, где нужно снимать обувь, нужно снимать и шляпу.
Посох паломника
Такой посох считается символом кобо-дайси. Его следует использовать с уважением и держать в чистоте.
Бякуэ и вагэса
Бякуэ (или хакуэ) — это белая паломническая куртка, вагэса — палантин, который надевают поверх нее при посещении храма.
Для похода потребуется удобная обувь и защита от дождя: плащ или зонт. Кроме того, полезно будет иметь при себе бутылку для воды.
Как себя вести и на что обратить внимание
Паломничество — отличный способ познакомиться с природой Сикоку и местными традициями, но, чтобы не превратить его в простой поход за красивыми видами и сувенирами, нужно следовать некоторым правилам. Паломникам запрещено мусорить, шуметь и загрязнять общественные пространства, например ванные комнаты. Нельзя беспокоить местных жителей, которые с давних пор относились к паломникам с уважением. При встрече с другими паломниками следует тихо кивнуть им в знак пожелания безопасного путешествия. Путешественникам не рекомендуют спешить, двигаться лучше в собственном темпе, не загоняя себя.
Примечательные храмы на маршруте
Рёдзэн-дзи (Токусима)
Это первый храм на маршруте Сикоку-хенро. Он был основан в VIII веке. К сожалению, в XIX веке он практически полностью сгорел, и большинство зданий, которые можно здесь увидеть, за исключением двухэтажной пагоды, были возведены в последние 100 лет. Важные для паломников объекты здесь — статуи Будды Гаутамы и буддистской богини милосердия Каннон. В лавках при храме можно найти паломническую одежду и посохи.
Мандара-дзи (Кагава)
Это самый древний храм на острове. Был построен в 596 году и посвящен Дайничи Ньорай, центральному божеству школы сингон. Когда-то здесь стояла сосна, которую посадил сам кобо-дайси, однако ее срубили из-за поражения насекомыми. Из ствола сделали статую великого учителя и установили там, где росло дерево.
Иситэ-дзи (Эхимэ)
Этот храм расположен рядом со знаменитым горячим источником Дого-онсен. Иситэ-дзи посещают не только паломники, но и обычные туристы. Стоит осмотреть ворота храма, которые считаются национальным достоянием Японии, само здание и пагоду рядом.
Дзэнцу-дзи (Кагава)
Этот храм построен в месте рождения Кукая. Территория Дзэнцу-дзи разделена на две просторные части, западную и восточную. В обеих есть что посмотреть, будь то изображение Будды медицины Бхайшаджьягуру, портрет кобо-дайси или зал реликвий «Хомотсукан», открытый для туристов. При осмотре этого места лучше не спешить.
Какурин-дзи (Токусима)
Добраться до храма Какурин-дзи сложнее, чем до прочих точек паломнического маршрута: он расположен в горах на высоте 550 метров. Его название отсылает к легенде о том, как кобо-дайси тренировался на горе и увидел двух журавлей, спускающихся к старому кедру, чтобы защитить Кшитигарбху, маленького золотого бодхисаттву, который приглядывает за детьми. Учитель вдохновился увиденным и вырезал 90-сантиметровую скульптуру с изображением журавлей и бодхисаттвы (в центре композиции — золотая статуэтка Кшитигарбхи высотой в 5,5 сантиметра).
Паломничество по святым местам Сикоку: путь длиной в 1200 лет
Путеводитель по Японии
Паломнический маршрут Сикоку хэнро проходит через 88 храмов острова Сикоку, расположенного на юге Японии. Он привлекает не только верующих буддистов – по нему ходят и многие молодые люди, стремящиеся укрепить здоровье и посетить «места силы». В последнее время растёт количество туристов, приехавших из-за рубежа. Для японцев эта дорога – не только религиозный феномен, но и важная часть культурного наследия, и всё чаще звучат предложения включить маршрут в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
1130 километров за 40 дней
Путь начинается в Рёдзэндзи, первом храме маршрута, расположенном в преф. Токусима, проходит через префектуры Коти, Эхимэ, и заканчивается в восемьдесят восьмом храме, Оокубодзи, в преф. Кагава. Длина кратчайшего маршрута составляет 1130 км, и занимает 40 дней пешком или 10 дней на автобусе или поезде.

В Японии издавна почитали мириады божеств (яоёродзу-но ками), и существует много разных способов религиозных практик. Поклонение силам природы, почитание предков, синто, буддизм, конфуцианство, сюгэндо – при всём многообразии религиозной жизни в Японии паломничество по 88 храмам Сикоку является одним из известнейших, наряду с паломничествами в святилище Исэ или храмы Кумано.
При всей своей значимости о происхождении этого маршрута известно далеко не всё. Согласно одной из версий, у истоков его стоял монах Кукай (774-835), известный культурный деятель, привезший из Китая учение буддийской школы Сингон и распространявший буддизм в Японии. Есть также легенда, будто бы Эмон Сабуро, богач, живший возле нынешнего 51-го храма, Иситэдзи, отказал Кукаю в подношении, а потом догонял его по всему острову Сикоку, чтобы принести свои извинения, и это стало началом такого паломничества.
История маршрута
В XVII веке паломничество по Сикоку было весьма популярным. Монах Юбэн Синнэн в 1689 году составил «Путеводитель по Сикоку хэнро» (Сикоку хэнро митисирубэ), в котором подробно описал 88 храмов Сикоку, благодаря чему его называют «отцом Сикоку хэнро», а его книга была бестселлером на протяжении долгого времени, вплоть до периода Мэйдзи (1868-1912).
Позднее Танэда Сантока (1882-1940), известный как «поэт-странник», уподобил человеческую жизнь паломничеству по Сикоку, и сам дважды посетил все храмы на этом маршруте.

Одним из первых иностранцев, ходивших по этому маршруту, был американский антрополог Фредерик Старр (1858-1933), профессор Университета Чикаго, совершивший такое паломничество в 1921 году, а совсем недавно, в ноябре 2013 года, посол Испании в Японии Мигель Наварро посетил этот маршрут в г. Мацуяма в преф. Эхимэ в рамках мероприятий, посвящённых 400-летию связей между Испанией и Японией. В Испании, к слову, есть своя старинная дорога паломников, Путь святого Иакова к могиле апостола в городе Сантьяго-де-Компостела, вошедшая в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Путь духовного поиска
Обычно для таких маршрутов используется слово дзюнрэй, и лишь на Сикоку используется слово хэнро. Говорят, что, поскольку Сикоку находится в стороне от самых населённых мест Японии, в старину использовали слово хэндо, «отдалённые земли», и из-за этого путь по святым местам Сикоку получил своё нынешнее название. Несмотря на удалённость, на протяжении столетий паломничество по 88 храмам Сикоку привлекало множество японцев, многие из которых искали ответ на важные вопросы своей жизни.

Дорога условно разделена на четыре части по четырём префектурам, и каждая из частей представляет определённый этап развития на буддийском пути просветления. Первая часть, храмы с 1 по 23 в префектуре Токусима, называется Хассин, «Пробуждение», маршрут от 24 до 39 храма в Коти имеет название Сюгё, «Самосовершенствование», от 40 до 65 храма в Эхимэ проходит дорога Бодай, «Просветление», и последняя часть маршрута в преф. Кагава носит название Нэхан, «Нирвана».
Суть паломничества заключается в том, чтобы человек на время забыл о семье, социальном положении, званиях, имуществе и других привязанностях, и шёл по этому долгому пути, обретая понимание себя и переосмысливая свою жизнь. Обычно паломничество совершают поодиночке, а на соломенных паломнических шляпах написано изречение Догё нинин, «Двое идут одним путём», символизирующее незримое присутствие монаха Кукая, направляющего духовное развитие идущего.
Как относятся к паломникам?
Паломников уважительно называют о-хэнро-сан, «господин, (совершающий) хэнро». Обычно они одеты в белые одежды, а для защиты от дождя и солнца носят соломенные шляпы, хотя никаких жёстких правил не существует. Сейчас одежду и аксессуары паломника можно недорого купить во многих местах и ощутить дух паломничества по Сикоку.

Говорят, что белые одежды стали использовать потому, что некоторые из паломников не выдерживали пути и умирали, поэтому стали надевать такую одежду, которую можно использовать как погребальную. Одинаковый белый цвет одеяний паломников также символизирует равенство всех перед Буддой.
Другим важным обычаем Сикоку хэнро является сэттай, предоставление паломникам еды и жилья. Те, кто занимается бизнесом, просят за услуги «возмещение», но в принципе еду и жильё паломникам предлагают бесплатно. Это бескорыстное деяние, подразумевающее благодарность Кукаю, который в своё время получил почётное звание «Великий учитель, распространяющий Закон Будды», и можно сказать, что в этом заключается один из истоков японского гостеприимства. При этом людей, которые под видом паломничества просто пользуются таким гостеприимством, презирают как мошенников.
Гостевой дом для иностранцев
Интерес иностранных туристов к паломничеству по Сикоку удивительно велик, и их количество растёт. Американец Мэтью Яннароне и его жена Норико два года назад открыли гостевой дом «Гестхаус Сэн» в городе Мацуяма преф. Эхимэ. За это время они приняли около 5000 гостей, и примерно половину этого количества составляли иностранцы из Франции, Германии, Голландии, США и других западных стран.

Впервые Мэтью услышал о Сикоку хэнро от японца, которого встретил в Испании, на Пути святого Иакова. Позднее он прошёл по всем 88 храмам за 40 дней. О различиях между паломничествами он говорит: «Хэнро проходят по кругу, дорога паломников в Испании – прямая. В Испании каждый день пьют вино, там весело, идти по хэнро тяжело. Через горы, по долинам, идёшь с трудом, устаёшь сильно». При этом он отмечает, что от хэнро остаются сильные впечатления, это очень религиозное действие.
Мэтью родом из Техаса. В университете он изучал антропологию, до приезда в Японию провёл три года в Южной Корее. О японской религиозности он говорит: «Невообразимо и очень интересно, как японцы одновременно исповедуют синто и буддизм. Это редкое явление и в мировом масштабе. Ещё удивительнее, что до сих пор на хэнро рассказывают о Кукае, что сохранилась эта культура».
Интерес к японской культуре и религии
Мэтью рассказывает, что в западных странах очень интересуются направлением Дзэн в японском буддизме, а Сингон, который распространял Кукай, практически неизвестен. Несмотря на это, как говорит Норико, жена Мэтью, среди их гостей больше не тех иностранцев, которые живут в Японии, а приезжающих из-за рубежа. Останавливаются у них и те, кто раньше жил в Японии.
Она отмечает, что много людей стремится больше узнать о японской религии и культуре. За два года они приняли около 2500 иностранцев, и говорят, что проблем почти не было. Больше половины гостей выбрали их гостевой дом, увидев рекламу на торговом сайте Rakuten или сайте для путешественников Lonely Planet.
В гостевом доме хозяева не только объясняют порядок и правила паломничества, но и рассказывают о «Сутре сердца совершенной мудрости» (яп. Ханнясингё), одном из важнейших текстов буддизма Махаяны, который занимает особое место в учении Сингон. В доме семь комнат, цены невысоки – одноместная стоит 4500 йен за ночь, а в комнате на двоих можно остановиться за 7000 йен. В среднем комнаты снимают на три дня (две ночи), а самый долгий срок составил полтора месяца.

Сикоку хэнро как путешествие по историческим местам
Популярность Сикоку хэнро растёт и среди японской молодёжи, которые посещают места паломничества в стремлении улучшить здоровье активным отдыхом, попутешествовать по историческим местам и «местам силы». Среди целей путешествия часто называют «перезагрузку жизни», «поиски себя», «исцеление».
В каждом из храмов Сикоку хэнро есть свои достопримечательности. Например, Кономинэдзи (храм 27) известен целебной водой, а также тем, что сюда приходила мать Ивасаки Ятаро, основателя корпорации «Мицубиси», чтобы помолиться за успех её сына.
В Умпэндзи (храм 66) есть сиденье в виде баклажана. Говорят, что желания, которые загадывают, сидя на нём, сбываются. В Дзэнцудзи (храм 75) в июне проводят церемонию, посвящённую появлению лапши сануки-удон, которая пришла из Китая и является одним из знаменитых блюд местной кухни.
С храмом Иситэдзи (храм 51) связана упоминавшаяся выше легенда о происхождении паломничества. Поэт Кобаяси Исса (1763-1828) посещал Санкакудзи (храм 65) в 1795 году, а поэт и монах Сайгё (1118-1190) построил хижину в Мандарадзи (храм 72) и жил там на протяжении семи лет. Он любил вздремнуть на плоском камне перед главным зданием храма, и этот камень до сих пор известен как «спальный камень Сайгё».
(Статья на японском языке опубликована 10 октября 2014 г.)




















