They them что значит

В чем разница между their и them

Одна из очень частых ошибок, которую я встречаю у изучающих английский язык, это использование their вместо them и наоборот. И в устной речи, и на письме очень многие путают эти два слова. Конечно, переводятся они иногда одинаково, но вот смысл имеют разный. Предлагаю раз и навсегда прояснить разницу между their и them и сделать свой английский ещё немного правильнее.

Но для начала, чтобы полностью разобраться с этим вопросом, да так, чтобы ни у кого и сомнений не осталось, что же когда нужно употреблять, проясним слово they, от которого и образовались наши сегодняшние their и them.

Значение слова: используется, когда мы говорим о двух или более людях/вещах, о которых уже упоминали в речи или о которых знают

Употребление: мы используем слово they, когда говорим о нескольких людях/вещах, о которых уже говорящие знают. И чтобы снова не называть их, они заменяютс я словом they (пример: На стене висят картины. They в красивых рамках.). They отвечает на вопросы кто?/что? В предложении именно they выполняют какое-то действие. They спят. They лежат на полке. They очень холодные. They путешествуют.

Примеры :

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Their

Значение слова: принадлежащее тем людям или относящееся к тем людям/вещам, которые были упомянуты

Примеры:

Значение слова: используется, когда мы говорим о двух или более людях/вещах, о которых уже упоминали в речи или о которых знают

Употребление: мы используем them, когда когда хотим указать, на каких людей/предметы направлено действие. Отвечает на вопрос кого?/что?, чего?, о ком?/чём?, кому?/чему?

Примеры:

В чём разница?

Задание на закрепление

They, their или them? Выберите правильный ответ и оставьте его в комментариях.

1. Что ты думаешь о (they/their/them)?

2. Что ты думаешь о (they/their/them) новой квартире?

3. Я была рада видеть (they/their/them).

4. (They/Their/Them) поехали в отпуск.

5. (They/Their/Them) встреча была не случайна.

6. Что бы ты (they/their/them) ни сказал, они не поверят.

7. Было бы здорово съездить на (they/their/them) дачу.

8. Мне пришлось высадить (they/their/them) у метро.

9. (They/Their/Them) приняли решение о покупке квартиры.

10. Какие прекрасные цветы! Я очень люблю (they/their/them) запах.

11. Как много (they/their/them) здесь собралось!

12. (They/Their/Them) попали на необитаемый остров.

13. Учитель проверил (they/their/them) домашнее задание.

Источник

У местоимения they появилось новое значение — теперь так можно говорить про небинарных людей

Американский словарь Merriam-Webster добавил 533 новых слова и расширил значение 4000 уже существующих. Они пришли в английский язык из интернет-сленга, политики, поп-культуры и других сфер — мы отобрали самые интересные примеры.

Слова о расе и идентичности

У местоимения they расширилось значение: теперь оно может использовать в единственном лице, если речь идет про гендерквира — человека, который не идентифицирует себя ни как мужчину, ни как женщину.

Недавно певец Сэм Смит попросил говорить о себе именно так: не he/him, а they/them, потому что он не относит себя ни к одному гендеру. Ему заявили, что это «преступление против грамматики», но нет! Теперь Смит и другие небинарные люди имеют полное право на местоимение «они».

Today is a good day so here goes. I’ve decided I am changing my pronouns to THEY/THEM ❤ after a lifetime of being at war with my gender I’ve decided to embrace myself for who I am, inside and out. pic.twitter.com/IVoLTYbAWd

Гендерно нейтральный английский активно развивается и становится языковой нормой — подробно об этом мы писали здесь. Изучайте, чтобы точно никого не обидеть.

Читайте также:  Что такое черный горох

Слову inclusive тоже добавили новый смысл — теперь оно может значить адаптацию людей в любой сфере, где их исторически дискриминировали из-за расы, пола, сексуальной ориентации и т. д.

Colorism — так можно говорить, когда предпочтение отдается людям с более светлой кожей из-за расовых предрассудков.

Новые слова из мира политики

Deep state — предполагаемая правительственная организация, которая тайно управляет государством. Буквальный перевод — «глубинное правительство». Термин появился в начале 2000-х и только сейчас его решили занести в словарь.

Новые сокращения и составные слова

Vacay — сокращение от vacation (отпуск)

Sesh — сокращение от session (сессия)

Inspo — сокращение от inspiration (вдохновение)

Fatberg — большая масса жира и твердых отходов, которые собираются в канализации. Понятие образовалось от слов fat (жир) и iceberg (айсберг)

Solopreneur — индивидуальный предприниматель, состоит из слов solo и entrepreneur

Слова из поп-культуры

Bechdel test (тест Бекдел) — проверка художественного произведения на гендерную предвзятость. Чтобы пройти тест, в фильме или книге должны быть как минимум два женских персонажа, которые говорят между собой о чем-то кроме мужчин. И желательно, чтобы были указаны их имена.

Stinger — короткие фрагменты перед титрами или после них, к которым нас приучили фильмы Marvel.

Coulrophobia (коулрофобия) — ненормальная и преувеличенная боязнь клоунов. Особенно сильно проявляется после выходов фильмов вроде «Оно» или «Джокер».

Слова из области психологии

Aphantasia (афантазия) — неспособность формировать мысленные образы

Autogenic training — аутогенный тренинг, техника самоконтроля, которая основана на повторении успокаивающих утверждений

Больше новых слов можно узнать на сайте словаря. А как запомнить их без утомительной зубрежки — читайте в нашей статье.

Источник

Разница между them и their

Даже если изучение английского дается вам легко, риск попасть в своего рода языковые ловушки всегда сохраняется – что, впрочем, вполне естественно при штудировании любого иностранного языка.

Современный английский таит в себе множество лексических и грамматических нюансов, нередко приводящих к ошибкам, и разница them/their стала одним из них.

На первый взгляд может показаться, что в их использовании нет ничего сложного, ведь и them, и their – грамматические формы местоимения they, известного даже тем, кто только начал изучать английский.

Однако именно при их употреблении постоянно возникает путаница, и страх ошибки у практикующих язык приводит к запинкам, неточностям в письме и разговоре и неуверенности в себе.

В большинстве случаев не спасает даже перевод, поскольку на русском обе формы могут звучать как «их».

Чтобы избежать подобных сложностей, давайте подробнее разберем случаи использования them и their и попробуем точно определить эту разницу.

Это известное всем личное местоимение, которое переводится как «они».

В предложениях оно заменяет наименование группы людей или объектов количество два и более.

I saw her dresses. They are really short. – Я видела ее платья. Они действительно короткие.

Jane and Eric are marrying today. Look, they are very happy. – Джейн и Эрик сегодня женятся. Посмотри, как они счастливы.

Читайте также:  маракуйя чем пахнет в парфюмерии

Two birds are sitting on that tree. They are red-headed and have long tails. – На том дереве сидят две птицы. У них красные головы и длинные хвосты.

Как правило, трудностей с использованием they не возникает. Оно легко заучивается вместе с другими личными местоимениями, и его свободно употребляют в речи даже начинающие.

Them – это то же самое местоимение they, только в объектном падеже. Оно используется, когда называющее людей или предметы слово не является главным членом предложения и находится под управлением глагола или другого существительного.

А теперь попробуем объяснить немного проще и короче.

Если местоимение в предложении является подлежащим – ставим they. Находится в позиции любого другого члена предложения – смело ставим them и переводим на русский в соответствующем падеже.

Do not open your student books. Try to write the test without them. – Не открывайте учебники. Постарайтесь написать тест без них.

Our cats are always hungry. Give them more food. – Наши кошки вечно голодные. Давайте им больше корма.

You didn’t warn the kids about the broken tap in the bathroom. So don’t blame them, it is your fault. – Ты не предупредил детей о сломанном кране в ванной. Не обвиняй их, это все из-за тебя.

My Mom and Grandma are great gardeners. All the plants in my flat are cultivated by them. – Мои мама и бабушка очень любят заниматься садом. Все растения в моей квартире выращены ими.

Kate and Mary were the center of attention at the party. Everybody talked about them. – Кейт и Мэри оказались в центре внимания на вечеринке. О них говорили все.

Their

Когда мы хотим сказать о том, что что-то принадлежит группе лиц или объектов, мы употребляем именно его.

Переводится оно только как «их» и никаких предлогов для управления не требует.

I know Johnsons. Their house is the most gorgeous in our street. – Я знаю Джонсонов. Их дом самый роскошный на нашей улице.

Leave the rooms above for the children. It is their duty to clean them. – Оставь комнаты наверху детям. Это их обязанность делать там уборку.

Linda and Mark purchased a red car. This colour is their favourite. – Линда и Марк купили красную машину. Это их любимый цвет.

Разница между them и their: основные правила

Если суммировать все сказанное о they и them выше, то станет понятным, что их употребление подчиняется всего двум несложным правилам:

Надеемся, вы окончательно поняли, в чем разница между their и them, и теперь всегда будете употреблять эти формы уместно и правильно.

Желаем успехов в изучении английского, замечательной речи и отличных знаний!

Автор блога: Екатерина Семенова, методолог Lim English

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

It, they, them, their

Posted on 2015-09-10 by admin in Английский для начинающих // 9 Comments

С личными местоимениями вы уже знакомы, и хотя, на первый взгляд, их употребление совсем не сложное дело, многие студенты путаются даже в этой простой теме. Мы собираемся раскрыть вам маленькие секреты, которые помогут вам четко различать местоимения “it” и “they”, “them” и “their”. Начнем по порядку.

«It» (он, она, оно, это) — это местоимение, используемое для неодушевленных предметов (lifeless things) и животных (animals).

Читайте также:  что нельзя есть с винирами

«It» часто используется в отношении маленького ребенка, особенно если не указывается его пол.

«It» может относиться к утверждению, содержащемуся в первой части предложения.

«It» может выступать в роли подлежащего в безличном предложении.

«It» используется в одном предложении с собирательным существительным:

Но когда собирательное числительное подразумевает отдельных составляющих его членов, вместо «it» нужно использовать «they».

«They» (они) используется в отношении людей в целом: “They say, love is blind”, в отношении властей в целом: “They warned me that would cut off my gas”.

«They» может быть подлежащим, подразумевающим существительное во множественном числе, упоминаемое ранее:

«Them» — это местоимение «they» в объектном падеже – «им, ими, их», которое указывает на соотношение с существительным во множественном числе, например:

Their

Что касается “their”(их), это притяжательное местоимение множественного числа, образованное от «they», выражающее принадлежность предмета существительному во множественном числе:

Местоимения «their» и «them» часто путают, т.к. они могут переводиться одинаково: «их» (кого?- винительный падеж) и «их» (чей? – выражает принадлежность), однако нужно следить за контекстом и использовать каждое из местоимений по назначению.

Источник

Гендерно-нейтральное местоимение they стало словом года по версии Merriam-Webster

Словарь Merriam-Webster назвал местоимение they [ðeɪ] главным словом 2019-го. Его поиски выросли на 313% по сравнению с прошлым годом, особенно после того как специалисты расширили значение слова.

В сентябре словарь признал they местоимением для небинарных людей — тех, кто отказывается выбирать один гендер и говорить о себе she («она») или he («он»). Так что теперь слово «они» допустимо употреблять в единственном числе.

«Местоимения — одни из наиболее распространенных слов любого языка, но словари и носители часто их игнорируют. А за последний год эта часть речи стала важной для выражения идентичности», — говорит Эмили Брюстер, старший редактор Merriam-Webster.

Другие термины, которые вошли в шорт-лист словаря:

Quid pro quo — фраза на латыни, которая означает «услуга за услугу». Все кинулись искать ее значение после ноябрьской речи Дональда Трампа, обращенной к президенту Украины Владимиру Зеленскому.

Impeach — «оспаривать» или «ставить под сомнение». Осенью процесс импичмента запустили в отношении Дональда Трампа, так что это еще одно слово, которое обязано ему популярностью.

Crawdad — так в регионе Аппалачи называют речных раков. Слово стало популярно после выхода романа «Там, где поют речные раки» Делии Оуэнс.

Egregious — «вопиющий». Это слово часто использовалось для описания катастроф, в которых погибали люди.

Snitty — сленговое слово, которое означает «чрезмерное раздражение». Его употребляли даже политики.

Tergiversation — «отступничество». Обозреватели американских СМИ использовали его, когда говорили о действиях некоторых членов правительства.

Camp — дословно это «лагерь» или «стоянка», но популярность пришла к термину в другом значении. В этом году кэмп был основной темой бала Met Gala. С точки зрения моды кэмп это любовь ко всему искусственному, маргинальному, гротескному или даже вульгарному.

В этом списке нет ни одного слова, связанного с экологией, — этим Merriam-Webster отличается от других словарей. До этого главными терминами года по очереди становились слова climate strike, climate emergency и upcycling.

Источник

Образовательный портал