Что ты слушаешь на английском

какую музыку ты слушаешь

1 Какую музыку Вы больше всего слушаете?

2 Какую музыку Вы любите?

3 К-441

4 кстати и некстати

5 РАЗВЛЕЧЕНИЯ

6 ХОББИ/ИНТЕРЕСЫ

7 КАКУЮ

8 МУЗЫКУ

9 ни в какую

10 класть на музыку

11 переложить на музыку

12 положить на музыку

13 испортить музыку

14 портить музыку

15 исключать какую бы то ни было опасность

16 положить на музыку

17 исполнять джазовую музыку

18 любящий музыку

19 сочинять музыку

20 какую

См. также в других словарях:

Макговни, Рон — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

Макговни — Макговни, Рон Рон Макговни Дата рождения 2 ноября 1963(1963 11 02) (46 лет) Место рождения Лос Анджелес, Калифорния Страна США … Википедия

Бальмонт, Константин Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бальмонт. Константин Бальмонт … Википедия

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

СЛУХ — муж. одно из пяти чувств, коим распознаются звуки; орудие его ухо. Слух тупой, тонкий. У глухих и безухих животных слух заменяется чувством сотрясения. Идти на слух, искать по слуху. | Музыкальное ухо, внутренее чувство, постигающее взаимный… … Толковый словарь Даля

Джоплин, Дженис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джоплин. Дженис Джоплин Janis Joplin … Википедия

Источник

Я слушал английскую речь каждый день на протяжении 300 дней

Всем привет! Сегодня я хотел бы рассказать вам о своем эксперименте. Моя идея заключалась в том, чтобы просто слушать английский язык.

Около года назад я понял, что хочу выучить английский язык. В школе я плохо изучал его. Мои знания ограничивались словами из игр. Я совсем не мог обойтись без словаря или «Google Переводчика», когда делал домашнее задание.

Но это не главное. Главное это то, что мне был недоступен англоязычный интернет. Это означало, что я не мог смотреть английские гайды по играм (и понимать, о чём там говорят).

Многие знают, что в программировании очень сложно обойтись без английского просто потому, что вся документация и все ресурсы для изучения программирования на английском. Конечно, сейчас появляются русские аналоги, но ещё пару лет назад ситуация была совсем другая.

В тот момент я подумал:

Маленькие дети не знают ни одного языка, но со временем обретают данный навык.

Мне кажется, что дети учат язык с помощью образов и запоминают те, что часто встречаются. Чтобы они часто встречались, надо окружить себя этим языком. Ведь ребенок рожденный в России учит русский язык, на котором говорят все окружающие.

У меня появилась идея окружить себя английским языком, чтобы по такой же схеме выучить английский. Ребенок учит язык через образы, а я уже могу учить через абстрактные слова. У меня есть образы на одном языке, и если я просто узнаю перевод, то смогу сформировать ассоциацию и на втором языке.

К примеру: услышав в видео незнакомое мне слово pear, я загуглю его и узнаю что это груша.

Я подумал, что если каждый день практиковаться и просто слушать английскую речь, я смогу натренировать себя и выучить язык как маленький ребенок.

Первые 60–90 дней я каждый день слушал примерно по одному часу подкаста The Naked Scientist. Позже я слушал подкасты Джо Рогана, думаю, я делал это в течении 30 дней. Затем я начал смотреть видеоролика на YouTube.

Я создал отдельный аккаунт, где смотрел видеоролики только на английском языке. Я сделал это для того, чтобы в рекомендации попадали только английские видео. Этим способом я пользуюсь до сих пор. Я слушал когда шел куда-то, когда сидел за компьютером, когда ложился спать.

У меня не было цели вникать в текст, я просто слушал его. Если я задумывался о своем, я не отматывал назад и не переслушивал. Позже, когда я стал понимать больше, я начал выбирать, что посмотреть. Я вникал в темы, которые меня интересуют на английском.

Сначала было немного трудно и непривычно, но со временем (через месяцев 6) пришло ощущение, что я слушаю на родном языке, но просто некоторые слова не понимаю. Также для практики языка я общался с иностранцами в приложении.

Я переводил в «Google Переводчике» предложение и затем переписывал его в чат. Если это предложение я употреблял часто, я запоминал его. Сейчас я понимаю практически каждое слово, которое я слышу или читаю. Конечно, это далеко не идеальный уровень знания языка, но я стал чувствовать себя намного увереннее в английском.

Я всем советую попробовать провести похожий эксперимент. Это не так трудно, как кажется.

Я не бросаю данный эксперимент и буду продолжать этим заниматься. Если вы хотите знать как обстоят дела с моими другими экспериментами или же просто следить за мной, то вот мой Telegram-блог.

заголовок напомнил видео

Отличный кейс, спасибо что поделились.
А сколько вам лет на момент эксперимента было?

Здравствуйте! Как с Вами связаться? Я так называемый beginner. Сейчас хожу на курсы по грамматике и одной ее мне естественно не достаточно. Вы писали о неупомянутых моментах. Хотела бы узнать Ваг опыт подробнее. Спасибо

Маленькие дети не знают ни одного языка, но со временем обретают данный навык.

Это работает при одном условии: дети живут в обществе и постоянно слышат речь на одном языке. В ином случае навыка не будет.

Но есть же билингвы

Всё зависит от конкретной ситуации. Билингвы в идеале должны быть способными свободно использовать оба языка (лексика + грамматика). При условии того, что мы говорим о детях, я бы не стал вообще употреблять слово «свободно». Соответственно теряется смысл слова «билингвы».

Допустим русскоговорящая семья переехала в англоговорящую страну. Дома ребёнок говорит по-русски, а на улице по-английски. Это проще. Но русский всё равно будет хромать.

Когда в семье оба родителя говорят на своём языке, то в раннем возрасте ребёнок будет комбинировать слова из разных языков. Как будет дальше, зависит от конкретной ситуации. Насколько я помню из лингвистики, нам рекомендовали выбирать один язык, а потом уже второй.

Ну а если с ребёнком вообще не разговаривали, то никакой язык не поможет.

Я живу в Монреале. Дети спокойно говорят на 3 языках. На русском + английский и французский. Качество родного языка ребёнка зависит только от родителей. У меня дети не только говорят но и читают и пишут по русски. Пишут правда ужасно но это вопрос практики. В любом крупном городе США и Канады есть русские субботние школы которые дают детям не только чтение и правописание но и знакомят детей с русской культурой.
Любой человек «тянет» 3 языка. Нужно только прилагать усилия.
В Канаде куча людей которые говорят на 4-5 языках. Многие кто приехал с республик знают по 4 языка. Например почти любой молдаванин будет знать молдавский, русский, английский, французский.

Благодарю за комментарий, Алексей. Мне было 17 лет.
Решил посмотреть ваш профиль и увидел вашу единственную статью. Оказывается я её читал ещё когда она вышла, спасибо вам за ту статью.

Вы просто слушали и все? Ничего не записывали? Не переводили непонятные слова?
Я пробовала тоже слушать подкасты/видео и т.п., но по-моему это совсем бессмысленно. Но я не записывала слова, а именно слушала и все.

Не записывал. Переводил, у меня об этом сказано в статье. Конечно для того, чтобы более эффективно использовать этот способ надо уже знать какое-то количество слов. Этот вариант не подойдёт совсем начинающим.

Источник

В чем разница между hear и listen?

Нет времени? Сохрани в

Howdy, people! Сегодня поговорим о различиях между глаголами «hear» и «listen», сравним их значения, перевод, употребление и примеры. Are you ready? Let’s do this!

Содержание статьи:

Глаголы «hear» и «listen» (слышать/слушать) относятся к восприятию информации (звуков) из внешних источников. Собственно, в скобках вы уже увидели главную разницу — мы слышим (hear) хотим мы того или нет, и слушаем (listen), если нас что-то интересует:

Что ты слушаешь на английском

Глагол Hear

В течение дня мы обычно слышим огромное количество разных звуков (если, конечно, со слухом все в порядке): встаем со звуком надоедливого будильника утром (hear the alarm clock), надоедливых стрижей за окном (hear the annoying swifts outside the window) или соседа сверху (hear the neighbor’s noise above), а иногда слышим что-то вроде стука по крыше, или то, что никому не слышно, а потом оказывается, что это голос высокой травы с той стороны.

Все эти звуки или шумы проникают в наши уши непроизвольно, даже когда мы не хотим этого. Это и выражает глагол «hear».

I think she can’t hear you in the crowd.
Думаю, она не может услышать тебя в толпе.

I heard this song on the radio this morning, can’t get it outta my head.
Сегодня утром услышал песню по радио, не могу выкинуть ее у себя из головы.

Глагол «hear» также используется, когда речь идет о слушании какого-нибудь исполнителя, диктора теле- или радиопередачи, или лектора:

You have a chance to hear the course of lectures at Oxford University.
У тебя есть шанс прослушать курс лекций в Оксфордском Университете.
We are going to the theater to hear that famous Japanese ensemble.
Мы собираемся в театр, послушать тот знаменитый японский ансамбль.

Кроме этого, используем «hear», когда в суде слушается какой-то иск. Слушание дела в таком случае будет именоваться «hearing», соответственно:

The matter will be heard on Monday.
Дело будет слушаться в понедельник.

Еще есть значения «узнавать», «услышать», «получать сообщение/известие»; в таких случаях «hear» также сопровождается предлогом «from» — когда мы хотим акцентировать внимание на источнике, из которого мы услышали что-то, используем «hear from»:

Did you hear from your friend in LA?
Есть новости от твоего друга в Лос-Анджелесе?
My mom was glad to hear from you.
Моя мать была рада услышать тебя.

Что ты слушаешь на английском

Предлагаем вашему вниманию интересные выражения с глаголом «hear»:

hear a case – рассматривать дело в суде;
hear a complaint – выслушать жалобу;
hear of in a roundabout way – узнать о чем-то окольным путем;
hear from horse’s mouth – услышать из первых уст;
hear it on the grapevine – подслушать, случайно услышать (до меня дошел слух);
hear me out – выслушайте меня до конца;
hear much, speak little – ешь пирог с грибами, да язык держи за зубами;
hear the birdies sing – обалдеть, отключиться, потерять голову от счастья;
Hear noise all right, but where is the fight? – Что за шум, а драки нет?

Как видно из вышеизложенного, ни в одном из указанных примеров, за исключением последнего, «hear» не сопровождается предлогом (это одно из отличий), что не скажешь о «listen», за которым часто следует предлог «to».

Давайте рассмотрим следующий глагол поподробнее.

Что ты слушаешь на английском

Что ты слушаешь на английском

Почему Нью-Йорк не столица США

Глагол Listen

Данный глагол мы используем, когда нужно сосредоточиться на сказанном.

Мы слушаем лекции, уроки, телевизионные шоу сознательно. Фактически, как в разговоре делают многие люди, можно слышать, но не слушать — «hear something without listening to it». Но это отдельная тема.

Обычно мы «listen» то, что нам интересно. Когда слышим музыку на заднем фоне, либо отрывки разговора людей за соседним столиком в кафе, то это уже «hear».

Don’t bother me, I’m listening to my favorite radio show.
Не приставай ко мне, я слушаю свое любимое шоу.
Listen to the music of the ocean.
Послушай музыку океана.

I listen to you.
Я слушаю тебя.
What kind of music do you listen to?
Какую музыку ты слушаешь?

Что ты слушаешь на английском

А вот некоторые интересные выражения с глаголом «listen»:

listen to reason – прислушаться к голосу разума;
listen to a plea – удовлетворить просьбу;
listen out – прислушиваться;
listen closely / attentively / carefully – внимательно слушать, вслушиваться;
listen and obey – слушайте и повинуйтесь;
listen spellbound to – заслушаться;
listen with half an ear – слушать в пол уха;
listen to a record – прослушать запись.
listen to backstairs gossip – прислушиваться к кухонным пересудам;
listen to the devil – внимать сатане;
listen with rapt attention – слушать с восторженным вниманием;
listen herе – послушай (что я скажу).

Вы уже обратили внимание, что с данным глаголом часто используется предлог «to», которой ставится после него и перед объектом. После глагола «hear» предлог «to» мы не употребляем.

Что ты слушаешь на английском

Примеры употребления глаголов hear и listen

I was listening to my beats when I heard the phone ring.
Я слушал свои биты, когда зазвонил телефон.

I’m listening to you, but in fact, I don’t wanna hear you.
Я слушаю тебя, но вообще-то я не желаю тебя слышать.

My friend likes to chat a lot. Sometimes I don’t listen, I just hear her.
Моя подруга очень любить поболтать. Иногда я не слушаю ее, просто слышу.

Will you listen for one more second?
Можешь послушать еще секунду?

Stop shouting! I can hear you pretty good!
Не ори! Я предельно хорошо тебя слышу!

I heard you and I won’t do what you tell me.
Я услышал тебя; и я не сделаю то, что ты говоришь.

Nota bene: когда речь идет о радио, концерте, лекции, возможно использование как «hear», так и «listen (to)». Но как их употребить корректно?

Как правило, в случае с публичными выступлениями мы используем «hear», в противоположном случае используется «listen».

A lot of people came to hear the President’s speech last evening.
Много людей пришло вчера вечером услышать речь президента.
First I heard this song at a live concert.
Впервые я услышал эту песню живьем на концерте.
Do you ever listen to the radio in your car?
Ты когда-нибудь слушаешь радио в своей машине?
Have you listened to that recording I sent you?
Ты послушал ту запись, которую я послал тебе?

Что ты слушаешь на английском

Разница между глаголами hear и listen

Иногда мы можем использовать либо «hear», либо «listen», в зависимости от того, хотим ли мы подчеркнуть событие или действие:

Did you hear that interview with Margot Robbie on the radio yesterday?
Ты слышал то интервью с Марго Робби по радио вчера (акцент на событии)?
Did you listen to that interview with Margot Robbie on the radio yesterday?
Ты слушал то итервью и Марго Робби по радио вчера (акцент на действии)?
I love hearing/listening to the sound of falling rain.
Я люблю слышать/слушать звуки льющегося дождя.

Таблица: разница между hear и listen

ListenHear
ЗначениеListening is an action of paying attention.
Слушание — действие, при котором мы уделяем внимание.
Hearing is an event, physical or technical possibility.
Слышание — событие, физическая или техническая возможность.
Употреблениев значении внимательно слушать, сконцентрироваться на попытке услышать;
в случаях, когда важен сам процесс прослушивания чего-либо.
используем предлог «to» после глагола, если далее следует объект;
не используем «to», если объекта после глагола нет, или следует связующий оборот речи (in addition, first of all и т.д.).
в значении слышать вообще, быть способным воспринимать на слух;
в значении случайно услышать;
в случаях, когда речь идет о результате прослушивания чего-либо (представления, речи, музыкального произведения и т.д.);
не употребляется во временах Continuous;
часто употребляется с глаголом «саn».
ПримерыTourists were listening to the guide.
Туристы слушали гида.
Tourists were listening to the guide, but could not hear anything over the noise.
Туристы слушали гида, но ничего не могли услышать из-за шума.
For the old people, it made no difference though, they couldn’t hear well anyway.
Хотя для стариков это не играло большой роли, они все равно плохо слышат.
I listened very carefully to what she said and wrote it all down.
Я очень внимательно выслушал, что она сказала, и все записал.
Do you listen to the radio in bed?
Ты слушаешь радио в кровати?
George, listen to me! I have something important to tell you.
Джордж, послушай меня! Я должен сказать тебе кое-что важное.
I can hear you pretty clear.
Я слышу тебя предельно ясно.
Suddenly I heard a noise. Someone was in the garden.
Я вдруг услышал шум. Кто-то был в саду.
Did you hear the thunder last night?
Ты слышал гром прошлой ночью?
The line is very bad! I can barely hear you! *on the phone!
Связь очень плохая! Я тебя еле слышу!

Если у Вас остались вопросы, то задавайте их в комментариях! Мы с радостью ответим на них!

В дополнение, представляем вам список самых приятных звуков в мире. Возможно, с некоторыми пунктами вы не согласитесь, а некоторые будут как раз про вас.

Может быть вы захотите дополнить список своими любимыми звуками в комментариях? You are so welcome!

Что ты слушаешь на английском

Что ты слушаешь на английском

Что ты слушаешь на английском

Что ты слушаешь на английском

А какой у вас любимый звук в мире?

Что ты слушаешь на английском

Что ты слушаешь на английском

Разница между Have и Have got

Заключение

We hope this was an entertaining journey for you and now all is more than clear! But in case you still have any questions, please, don’t hesitate to ask them in the comments below.

Listen to good advice hear no bad voices in your head and always aim for more knowledge!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *