песня собор парижской богоматери на французском слушать
Перевод песни Belle (Notre-Dame de Paris)

Belle


Красавица
Belle
C’est un mot qu’on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu’elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler
Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
Ô Lucifer!
Oh! Laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda
Belle
Est-ce le diable qui s’est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher de regarder vers le Ciel?
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel?
Celle
Qu’on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame!
Oh! laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte du jardin d’Esmeralda
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir
Monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu’à l’autel
Quel
Est l’homme qui détournerait son regard d’elle
Sous peine d’être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys
Je ne suis pas homme de foi
J’irai cueillir la fleur d’amour d’Esmeralda
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
Красавица
Это слово словно бы было изобретено для нее,
Когда она танцует и подставляет свое тело свету, подобно
птице, которая расправляет крылья, чтобы взлететь.
Тогда я чувствую, как ад открывается под моими ногами
Я устремил свой взгляд под ее цыганское платье
Какой смысл мне теперь молиться Божьей матери?
Тот,
кто первым бросит в нее камень,
не заслуживает жить на земле
O Люцифер!
O! Позволь мне только один раз
Скользнуть пальцами по волосам Эсмеральды
Красавица
Ужели в ней воплотился сам дьявол,
который вселил в меня это плотское желание,
чтобы отвратить мой взор от вечного Бога
И помешать мне смотреть в Небо?
Она несет в себе первородный грех.
Делает ли меня преступником страсть к ней?
Та,
Которую принимали за никчемуню девушку легкого поведения,
Несет крест рода человеческого.
О Нотр-Дам!
O! Позволь мне только один раз
Толкнуть дверцу в сад Эсмеральды
Красавица
Несмотря на ее большие колдовские черные глаза
Может ли быть невинной эта девушка?
Когда ее движения заставляют меня увидеть
Чудеса и златые горы
Под её юбкой всех цветов радуги
Моя возлюбленная, позвольте мне побыть вам неверным,
пока я не отвел вас к алтарю
Кто
Смог бы отвести свой взгляд от нее
Даже под страхом быть превращенным в соляной столп
O, Флёр-де-Лис,
Я не сдержал слова
И я сорву цветок любви Эсмеральды
Квазимодо, Фролло, Фэб:
Я устремил свой взгляд под ее цыганское платье
Какой смысл мне теперь молиться Божьей матери?
Тот,
кто первым бросит в нее камень,
не заслуживает жить на земле
O Люцифер!
O! Позволь мне только один раз
Скользнуть пальцами по волосам Эсмеральды
Эсмеральда
Перевод песни La fête des fous (Notre-Dame de Paris)

La fête des fous


Праздник шутов
GRINGOIRE ET LA FOULE
La fête des fous!
La fête des fous!
La fête des fous!
La fête des fous!
Laissez-moi présider
Cette fête des Fous
Comme on en fait chez nous
Où l’on sait s’amuser
La fête des fous!
La fête des fous!
Choisissez le plus laid
Parmi les gens qui passent
Faites-les parader
Au milieu de la place
De toute la populace
Celui qui nous fera
La plus belle grimace
C’est lui qu’on élira
Le Pape des fous!
Le Pape des fous!
C’est lui qu’on élira
C’est lui qu’on élira
Le Pape des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
Mais qui est celui-là
Qui se cache là-bas?
Ce monstre n’est-il pas
Celui qu’on élira?
Le Pape des fous!
Le Pape des fous!
C’est lui qu’on élira
C’est lui qu’on élira
C’est le sonneur de cloches
Avec sa bosse au dos
C’est bien lui le plus moche
C’est le Quasimodo
Voilà en plus qu’il lorgne
La pauvre Esmeralda
Bossu, boiteux et borgne
C’est lui qu’on élira
Le Pape des fous!
Le Pape des fous!
C’est lui qu’on élira!
C’est lui qu’on élira
C’est lui qu’on élira!
C’est lui qu’on élira
C’est lui qu’on élira!
C’est lui qu’on élira
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Позвольте мне вести
Этот Праздник шутов
Как это делается у нас,
Умеющих повеселиться
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Выберите самого безобразного
Среди прохожих
Пусть они пройдутся
Посреди площади
Из всей этой черни
Того, кто нам состроит
Самую страшную рожу
Того мы наречем
Папой шутов!
Папой шутов!
Того мы наречем
Того мы наречем
Папой шутов
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Праздник шутов!
Но кто это такой
Кто спрятался вот тут?
Не это ли чудовище
Мы наречем
Папой шутов!
Папой шутов!
Его мы наречем
Его мы наречем
Это звонарь,
Горбатый,
Он самый безобразный,
Это Квазимодо
Вот он еще заглядывается
На бедную Эсмеральду
Горбатый, хромой, кривой
Его мы наречем!
Перевод песни Ave Maria païen (Notre-Dame de Paris)

Ave Maria païen


Языческая Ave Maria
Ave Maria
Pardonne-moi
Si devant toi
Je me tiens debout
Ave Maria
Moi qui ne sais pas me mettre à genoux
Ave Maria
Protège-moi
De la misère, du mal et des fous
Qui règnent sur la terre
Ave Maria
Des étrangers il en vient de partout
Ave Maria
Ecoute-moi
Fais tomber les barrières entre nous
Qui sommes tous des frères
Ave Maria
Veille sur mes jours et sur mes nuits
Ave Maria
Protège-moi
Veille sur mon amour et ma vie
Ave Maria
Прости меня
Если пред тобой
Я продолжаю стоять
Ave Maria
Я не умею склонять колен
Ave Maria
Защити меня
От нищеты, зла и безумств
Что царят на земле
Ave Maria
Чужеземцы приходят отовсюду
Ave Maria
Послушай меня
Пусть падут эти стены между нами
Мы ведь все братья
Ave Maria
Следи за моими днями и ночами
Ave Maria
Защити меня
Следи за моей любовью и жизнью
Перевод песни Bohémienne (Notre-Dame de Paris)

Bohémienne


Цыганка
D’où viens-tu belle étrangère
Fille du ciel ou de la terre
Bel oiseau de Paradis
Que viens-tu faire par ici?
Bohémienne
Nul ne sait le pays d’où je viens
Bohémienne
Je suis fille de grands chemins
Bohémienne
Bohémienne
Qui peut dire où je serai demain
Bohémienne
Bohémienne
C’est écrit dans les lignes de ma main
Ma mère me parlait de l’Espagne
Comme si c’était son pays
Et des brigands dans les montagnes
Dans les montagnes d’Andalousie
Dans les montagnes d’Andalousie
Je n’ai plus ni père ni mère
J’ai fait de Paris mon pays
Mais quand j’imagine la mer
Elle m’emmène loin d’ici
Vers les montagnes d’Andalousie
Bohémienne
Nul ne sait le pays d’où je viens
Bohémienne
Je suis fille de grands chemins
Bohémienne
Bohémienne
Qui peut dire qui j’aimerai demain
Bohémienne
Bohémienne
C’est écrit dans les lignes de ma main
J’ai passé toute mon enfance
Pieds nus sur les monts de Provence
Pour les gitans la route est longue
La route est longue
Je continuerai mon errance
Au-delà des chemins de France
Je le suivrai au bout du monde
Au bout du monde
Un fleuve d’Andalousie
Coule dans mon sang
Coule dans mes veines
Le ciel d’Andalousie
Vaut-il la peine
Qu’on y revienne?
Bohémienne
Nul ne sait le pays d’où je viens
Bohémienne
Je suis fille de grands chemins
Bohémienne
Bohémienne
Qui peut dire ce que sera demain
Bohémienne
Bohémienne
C’est écrit dans les lignes de ma main
C’est écrit dans les lignes de ma main
Откуда ты, прекрасная чужеземка
Дочь неба или земли
Прекрасная райская птичка
Что ты делаешь здесь?
Цыганка
Никто не знает, из какой я страны
Цыганка
Я дочь дорог
Цыганка
Цыганка
Кто может сказать, где я буду завтра
Цыганка
Цыганка
Это написано на линиях моей руки
Моя мать рассказывала мне об Испании
Как если бы это была ее родина
И о горных разбойниках
В горах Андалузии
В горах Андалузии
Цыганка
Никто не знает, из какой я страны
Цыганка
Я дочь дорог
Цыганка
Цыганка
Кто может сказать, кого я буду любить завтра
Цыганка
Цыганка
Это написано на линиях моей руки
Я провела все свое детство
Бегая босиком в горах Прованса
Для цыган дорога длинная
Дорога длинная
Я продолжу бродить
За пределами Франции
Я дойду до края мира
До края мира
Река Андалузии
Течет в моей крови
Течет в моих венах
Небо Андалузии
Стоит ли оно страданий
Чтобы туда вернуться?
Цыганка
Никто не знает, из какой я страны
Цыганка
Я дочь дорог
Цыганка
Цыганка
Кто может сказать, что будет завтра
Цыганка
Цыганка
Это написано на линиях моей руки
Это написано на линиях моей руки
Перевод песни La sorcière (Notre-Dame de Paris)

La sorcière


Колдунья
Attention!
Cett’ fille est étrangère
C’est une bohémienne
Une sorcière
C’est une chienne
Une chatte de gouttières
Un animal qui traîne
Pieds nus sur les pavés
C’est un péché mortel à regarder
Il faudrait la mettre en cage
Qu’elle ne fasse plus de ravages
Dans les coeurs dans les âmes
Des fidèles de Notre-Dame
Ce soir nous la suivrons dans les ruelles
Et nous l’enlèverons
Nous l’emprisonnerons dans une tourelle
Et nous lui montrerons
La religion de Jésus-Christ
Et de sa sainte Mère Marie
Tu me demanderais
N’importe quoi
Je le ferais pour toi
Tout ce que tu voudras
Tu le sais
Tout ce que tu voudras
Je le ferais pour toi
Je le ferais pour toi
Внимание!
Эта девка чужеземка,
Цыганка,
Колдунья!
Сука
Обыкновенная кошка
Животное, волочащее
Свои босые ноги по улицам
Смертный грех не нее смотреть!
Надо бы ее посадить в клетку
Чтобы она больше не опустошала
Ни сердца, ни души
Верноподданных Нотр-Дама
Этим вечером мы ее выследим на улицах
И похитим.
Мы заключим ее в башенке
И мы ей покажем
Религию Иисуса Христа
И святой его Матери Марии
Проси меня
О чем хочешь
Я сделаю для тебя
Все, что ты хочешь
Ты это знаешь.
Все, что ты хочешь,
Я сделаю для тебя

