рудн институт иностранных языков телефон

Рудн институт иностранных языков телефон

рудн институт иностранных языков телефон

СТАЖИРУЙСЯ ЗА
РУБЕЖОМ

Адрес: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 9 (4-й учебный корпус)

тел./факс: 8 (495) 434-71-60, 8(499) 432-75-08 с 10.00 до 22.00

Как к нам доехать?

рудн институт иностранных языков телефон

На личном автотранспорте:

По Ленинскому проспекту до Центрального Дома туриста, далее на ул. Миклухо-Маклая. Через 200-300 метров с левой стороны (перед кафе «Сабвей») а/м стоянка.

По Профсоюзной улице до станции метро «Беляево», далее направо на ул.Миклухо-Маклая около 2-х км. до кафе «Сабвэй».
Далее через калитку пройти к корпусу №4.

На общественном транспорте:

От станции метро «Юго-Западная». Первый вагон из центра, выход налево до автобусной остановки.
Автобусы №№ 196, 226, 250, 261, 699, 718, 752
Маршрутное такси №№ 330, 404
до остановки «Российский университет дружбы народов».

От станции метро «Беляево». Последний вагон из центра, выход направо до автобусной остановки.
Автобусы №№ 261, 752
Маршрутное такси №№ 145, 330, 404
до остановки «Российский университет дружбы народов».

Источник

Рудн институт иностранных языков телефон

рудн институт иностранных языков телефон

СТАЖИРУЙСЯ ЗА
РУБЕЖОМ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов.
Институт иностранных языков.

рудн институт иностранных языков телефон

ЛИЦЕНЗИЯ № 1204 от 23 декабря 2014 г.
СВИДЕТЕЛЬСТВО о Государственной аккредитации
№ 1190 от 09 февраля 2015 г.

Институт осуществляет фундаментальную академическую подготовку студентов в области лингвистики, международных отношений, перевода, переводоведения, психологии, педагогики, менеджмента.

Институт иностранных языков Российского университета дружбы народов создан Университетом на основании решения Ученого совета РУДН №6 от 16 июня 1997г. и приказа Ректора РУДН № 312 от 21 июля 1997г.

Директор Института – профессор Н.Л. Соколова. Действительный член (академик) Международной академии наук педагогического образования (МАНПО). Почётный работник высшего профессионального образования РФ. Награждена медалью Петра Первого за заслуги в области образования и просвещения, Золотой медалью ВВЦ «Лауреат ВВЦ».

Институт иностранных языков – одна из первых инновационных структур РУДН, неотъемлемая часть современного университета. В своей работе он следует как лучшим отечественным традициям, так и использует самые прогрессивные зарубежные образовательные технологии, дополняя и обогащая их собственными научными наработками.

Профессорско-преподавательский коллектив Института состоит из ведущих специалистов с мировым именем – академиков, членов-корреспондентов, профессоров, доцентов – в области лингвистики, психологии, педагогики и методики, гуманитарно-социальных и естественных наук.

Почетным профессором ИИЯ РУДН являлся выдающийся деятель современности, писатель-классик Ч. Т. Айтматов.

Учебные планы, программы, курсы лекций отдельных дисциплин в ИИЯ являются собственными творческими наработками вуза и находятся в полном соответствии с Государственными образовательными стандартами.

За вклад в отечественную многонациональную культуру и укрепление российской государственности Институт награждён медалью М.Ю. Лермонтова.

Направления подготовки и специальности

035700 «Лингвистика»
• Бакалавриат «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Программа реализуется на русском и английском языках.

035700 «Лингвистика»
• Магистратура на английском языке «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)».

032000 «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»

• Бакалавриат «Европейский регион»

• Магистратура на английском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»

• Магистратура на русском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»

050400 «Психолого-педагогическое образование»
• Бакалавриат «Психология и социальная педагогика»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».

Послевузовское образование
• 10.02.04 «Германские языки».
• 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».
• 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования».
• 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».

Преимущества:
• Фундаментальная академическая подготовка в области лингвистики, международных отношений, перевода и переводоведения, психологии и педагогики.
• Глубокие знания в области международных связей с общественностью, менеджмента, маркетинга и рекламы.
• Приобретение навыков управления.
• Участие в программах «Обучение в течение всей жизни» (Lifelong Learning).
• Участие в Программах студенческой мобильности.
• Домашняя, дружественная атмосфера.
• Высокооплачиваемая работа и быстрый карьерный рост выпускникам гарантированы.

Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские и магистерские программы
Институт реализует:
• совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;
• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.

Формы обучения: очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.

Институт иностранных языков РУДН реализует для всех студентов Института и сторонних обучающихся программы профессиональной переподготовки с углублённым изучением иностранных языков (английского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского):

Институт иностранных языков РУДН предлагает для лиц с высшим образованием, средним специальным образованием и студентов:
программы повышения квалификации и переподготовки на иностранных языках в области межкультурной коммуникации;
программы профессиональной переподготовки по педагогике, психологии, семейному консультированию, менеджменту.

Источник

Институт иностранных языков

Высокий уровень качества образования ИИЯ признан Международным Сократовским Комитетом (ЕВА, Оксфорд, Великобритания) и Швейцарским институтом стандартов качества (SIQS, Цюрих, Швейцария). До конца 2017 г. Институту будет передан Международный сертификат качества SIQS.

Институт является участником программы ЕС Erasmus+. ИИЯ реализует эту программу совместно со своими британскими коллегами. Программа дает возможность талантливым студентам Института получать гранты и выезжать на образовательные программы за границу. В свою очередь, студенты из-за рубежа имеют возможность обучаться в ИИЯ РУДН. В 2017-2018 уч. г. ИИЯ принимает студентов из Великобритании.

Институт является учредителем 2-х ежегодных международных междисциплинарных научных конференций: «Функциональные аспекты межкультурной коммуникации и проблемы перевода», «Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук». Соучредители конференций — Католический университет
г. Лилля и Высший институт языков Туниса Университета Карфагена, при поддержке Института стратегии развития образования РАО, Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН, Международного фонда искусств имени С.Д. Эрьзи и представительства издательства «Макмиллан» в России.
Студенты ИИЯ принимают участие в работе секций молодых ученых и публикуют статьи в сборниках по итогам конференций.

ИИЯ аккредитован Лондонской Торгово-промышленной Палатой LCCI International Qualifications в качестве Международного Тест-Центра по подготовке и приему международных квалификационных экзаменов по
бизнес-английскому. Услугами Центра могут воспользоваться как российские, так и иностранные граждане.

Насыщенная неординарная студенческая жизнь проходит в рамках авторской программы ИИЯ «ВУЗ-семья»; домашняя, дружественная атмосфера. Студенты института проявляют таланты в музыке, вокале, хореографии, театральном искусстве. Среди любимых студентами
событий — Европейский день языков, Международный день переводчика, Неделя вторых иностранных языков,
смотры-конкурсы на иностранных языках, Рождественские встречи в стиле разных эпох, Английский театр-студия «The Stage», встречи в Культурных национальных центрах при посольствах зарубежных стран, экскурсии в музеи и многое другое.

рудн институт иностранных языков телефон

Кафедра теории и практики иностранных языков

Кафедра является выпускающей по направлениям «Лингвистика», «Зарубежное регионоведение. European Studies — Европейский регион», и осуществляет обучение иностранным языкам по направлению «Психолого-педагогическое образование». Совместно с Эдинбургским университетом имени Нэйпия и Католическим университетом г. Лилля кафедра реализует программы двойных дипломов в бакалавриате и магистратуре. В магистратуре обучают синхронному переводу.

Кафедра является организатором международных и межвузовских научно-теоретических и научно-методических форумов и конференций.

Кафедра реализует индивидуально-личностный подход к каждой микрогруппе и к каждому отдельному студенту в ней через институт кураторов-тьюторов.

Выпускники кафедры пользуются постоянно растущим спросом у работодателей как в России, так и далеко за ее пределами.

Кафедра социальной педагогики

Кафедра является выпускающей и проводит обучение студентов по направлению
«Психолого-педагогическое образование». Профиль подготовки бакалавриата — «Психология образования». Специализация магистратуры — «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности». Обучение направлено на подготовку менеджеров-психологов и педагогов с углублённым знанием английского языка.

На кафедре социальной педагогики широко применяются активные методы обучения. Уникальные авторские наработки и методики сотрудников кафедры повсеместно внедряются в учебный процесс.

Виды профессиональной деятельности выпускников варьируются от научной и педагогической до коррекционно-развивающей и управленческой.

ИИЯ реализует уникальную программу организации образовательной деятельности, ориентированную на возрастные характеристики обучающихся, особенности работы их головного мозга и на проблемы гигиены умственного труда. Особенности этой комплексной программы позволяют осваивать материал в больших объемах с лучшим качеством в более короткие сроки при меньшей утомляемости.

Студенты ИИЯ автоматически — участники программы студенческой мобильности. Для них реализуются краткосрочные и долгосрочные образовательные поездки в вузы-партнеры в Европе, Азии, Африке и США. Особенно популярны программы двойных дипломов с Католическим университетом г. Лилль и Эдинбургским университетом им. Нейпия. По итогам обучения за рубежом студенты получают сертификаты, удостоверения и дипломы о высшем образовании.

ИИЯ имеет свой собственный Центр дополнительного образования. В параллель с высшим образованием можно приобрести дополнительную квалификацию или расширить возможности уже имеющейся. По окончании выдаются удостоверения или дипломы. ИИЯ является единственной структурой РУДН, реализующей программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Популярна программа «Преподаватель».

ИИЯ ориентирован на трехступенчатое современное наукоемкое образование в одном вузе от бакалавриата через магистратуру в аспирантуру. Выпускная квалификационная работа бакалавра — это часть магистерской диссертации, а последняя может составить две трети кандидатской. В рамках ИИЯ предусмотрено получение бакалаврского диплома по одному направлению, магистерского — по другому, а обучение в аспирантуре — по третьему.

Все выпускники достойно трудоустроены, их карьера успешно развивается. Среди выпускников ИИЯ — доверенное лицо Президента РФ В.В. Путина С.Н. Пак,
2-й секретарь Первого Европейского департамента МИД РФ В.А. Крупнов, переводчик Службы русских письменных переводов ООН в Нью-Йорке Н.М. Коблева, переводчик и ассистент Посла Восточной Республики Уругвай в РФ Мария Флоренсия Дель-Ко Гонзалез, генеральный директор Информационного Агентства Россия — Латинская Америка «RUSLAT» А.С. Рутковская и др.

Институт иностранных языков — динамично развивающаяся, практико-ориентированная, наукоемкая образовательная структура международной направленности. Он дает студентам и аспирантам фундаментальные академические знания и навыки в области лингвистики: перевода (в т.ч. — синхронного), переводоведения и методики преподавания иностранных языков, теории коммуникации и международных связей с общественностью; дипломатии; психологии, педагогики, менеджмента.

В Институте развита система программ двойных дипломов совместно с зарубежными университетами-партнерами, в том числе — университетами Великобритании, Франции, Испании. Поддерживаются связи с академическими, научными, дипломатическими, бизнес организациями Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Боливии, Великобритании, Венесуэлы, Германии, Испании, Италии, Канады, Кубы, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу, США, Танзании, Туниса, Уругвая, Франции, Чехии, Чили.

Занятия в Институте максимально практикоориентированы — семинары проходят в формате кейс-стади, деловых игр, симуляционных ситуаций. Институт обладает современной материально-технической базой. Для практики навыков аудирования и говорения преподаватели используют средства аудиобиблиотеки и видеофондов. Студентов учат правильно составлять тезисы выступлений и оформлять их в презентационные и раздаточные материалы. Профессиональные навыки закрепляются на практике в посольствах, СМИ, в HR-агентствах, международных компаниях.

В Институте часто проходят встречи с послами, профессиональными переводчиками, деканами зарубежных университетов, журналистами-международниками. Среди гостей — послы Аргентины, Венесуэлы, Колумбии, Кубы, Перу, Уругвая и Азербайджана, а также дипломаты посольств Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу и Казахстана. Студенты принимали в Институте делегации из США и Великобритании, Германии и Италии, Франции, Испании, Швеции, Нидерландов.

Ученые Института совместно со студентами проводят актуальные социально значимые исследования, в том числе — по тематике стран Африки, Азии, Латинской Америки, Европы. Среди научных интересов особенно выделяются следующие:

В Институте реализуются программы аспирантуры:

Лингвистика

Лингвисты института — это специалисты в области языкознания, перевода и переводоведения, психологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Студенты изучают минимум 2 иностранных языка. в процессе обучения формируются межличностные, межкультурные компетенции и компетенции в области бизнес-коммуникации, менеджмента, публичных и презентационных выступлений.

На программе магистратуры «Теория коммуникации и международные связи с общественностью» этого направления готовят специалистов для работы в сферах менеджмента, маркетинга, рекламы и связей с общественностью. Данные специалисты призваны владеть компетенциями менеджера широкого профиля с углубленным знанием как минимум двух иностранных языков и опытом PR-специалиста в международной сфере. Обучение проведению маркетинговых исследований, анализу ситуации на рынке рекламы как отечественном, так и зарубежном закладывает основание для самостоятельной креативной деятельности будущего рекламщика международного уровня. Обучение в магистратуре ведется в рамках проектной работы в команде.

В магистратуре «Теория коммуникации и синхронный перевод» направления «Лингвистика» фокус обучения — на формировании компетенций переводчика-синхрониста политических и бизнес-встреч. Выпускники грамотно обеспечивают межъязыковое посредничество, нивелируют конфликтные ситуации, руководят коллективами и процессами, креативно осуществляют различные виды перевода и проводят научные исследования. В институте готовят профессионалов, готовых к управленческой и организационной работе в любых сферах — от производственных до дипломатических.

Зарубежное регионоведение. European Studies-Европейский регион

Бакалавры-регионоведы — специалисты в области международных отношений, мировой и региональной экономики, политики, двусторонних и многосторонних межкультурных связей. Фокус занятий — знания по истории, географии, культуре, искусству, традициям, экономике, политике, торговле, дипломатии Европы, а также на обучении двум иностранным языкам.
В наукоориентированной одноименной магистратуре формируются устойчивые компетенции в международных
торгово-экономических, политических и культурных сферах. При изучении иностранных языков внимание концентрируется на компетенциях профессионального политического перевода.

Психолого-педагогическое образование

Выпускники бакалавриата — это психологи-менеджеры с углубленным знанием иностранного языка. У студентов формируются навыки в сфере психологии, педагогики, общего менеджмента и менеджмента персонала.
В магистратуре «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности» можно усилить компетенции управленческой деятельности. Выпускники руководят коллективами, работают в HR-отделах, открывают собственный бизнес, проводят аудит корпоративных ценностей и предлагают экспертные решения по повышению нематериальной мотивации сотрудников.

Преподаватели

Преподавательский коллектив института — это ведущие специалисты, в области лингвистики, международных отношений, психологии, педагогики, методики преподавания иностранных языков и гуманитарно-социальных наук. Среди них — эксперты международного уровня: академики, члены-корреспонденты, профессора. Многие преподаватели — члены профессиональных ассоциаций, обществ, экспертных групп и комиссий.
Представители ведущих университетов мира, крупных языковых школ, СМИ и дипмиссий выступают с лекциями, семинарами, проводят мастер-классы для студентов, участвуют в конференциях и круглых столах.

Источник

Рудн институт иностранных языков телефон

рудн институт иностранных языков телефон

СТАЖИРУЙСЯ ЗА
РУБЕЖОМ

Программа двойных дипломов

рудн институт иностранных языков телефонИнститут реализует:
• совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;

• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программу «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.

ИИЯ предлагает обучение по очной форме в бакалавриате и магистратуре по направлению «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»» с углубленной подготовкой в области международных отношений. Профиль специализированной подготовки бакалавриата и магистратуры – «Еропейский регион». Программа магистратуры реализуется как на английском, так и на русском языках.

По направлению «Психолого-педагогическое образование» в Институте обучают менеджеров-психологов. Профиль бакалавриата – «Психология и социальная педагогика». Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».

Институт иностранных языков предоставляет возможность всем желающим овладеть иностранными языками. Институт успешно осуществляет любые дополнительные образовательные программы по иностранным языкам.

рудн институт иностранных языков телефонДля всех студентов Института и сторонних слушателей реализуется программа дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая включает в себя углубленное изучение иностранных языков и овладение навыками перевода. Студенты/слушатели, которые поступили на программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», изучают иностранные языки в объеме, гарантирующем им свободное владение выбранным иностранным языком. Обучающиеся также успешно овладевают навыками и умениями перевода по специальности. Набор изучаемых языков варьируется в зависимости от выбранного направления или будущей специализации. По окончании обучения студентам/слушателям, полностью освоившим программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и успешно выдержавшим квалификационные испытания, выдаётся квалификационный диплом переводчика в сфере профессиональной коммуникации. Формат обучения: 4 и 2 года.

В Институте плодотворно работает модульная программа дополнительной подготовки по иностранным языкам «ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ «.

Источник

Образовательная деятельность Института иностранных языков РУДН.

рудн институт иностранных языков телефонВ рамках решений Болонского процесса Институт иностранных языков, так же как и весь Университет, на деле осуществляет программу Евросоюза, которая носит название Lifelong Learning Programme – Программа обучения в течение всей жизни.

Институт иностранных языков РУДН предоставляет своим студентам возможность получить первое или второе высшее образование по очной или очно-заочной формам обучения в рамках бакалавриата и магистратуры.

Направления подготовки и специальности:

Н аправления подготовки и специальности

035700 «Лингвистика»
• Бакалавриат «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)». Программа реализуется на русском и английском языках.

035700 «Лингвистика»
• Магистратура на английском языке «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)».

032000 «Зарубежное регионоведение. European Studies – Европейский регион»

• Бакалавриат «Европейский регион»

• Магистратура на английском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»

• Магистратура на русском языке
Профиль подготовки – «Европейский регион»

050400 «Психолого-педагогическое образование»
• Бакалавриат «Психология и социальная педагогика»
• Магистратура
Специализация магистратуры – «Психолого-педагогические основы организационно-управленческой деятельности».

Послевузовское образование
• 10.02.04 «Германские языки».
• 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».
• 13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования».
• 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».

Преимущества:
• Фундаментальная академическая подготовка в области лингвистики, международных отношений, перевода и переводоведения, психологии и педагогики.
• Глубокие знания в области международных связей с общественностью, менеджмента, маркетинга и рекламы.
• Приобретение навыков управления.
• Участие в программах «Обучение в течение всей жизни» (Lifelong learning).
• Участие в Программах студенческой мобильности.
• Домашняя, дружественная атмосфера.
• Высокооплачиваемая работа и быстрый карьерный рост выпускникам гарантированы.

Программа двойных дипломов/Совместные бакалаврские и магистерские программы
Институт реализует:
• совместно с Католическим университетом г. Лилля (Франция) магистерскую программу подготовки по направлению «Лингвистика», специализация магистратуры – «Теория коммуникации и международные связи с общественностью (PR)» и «Трилингвальные международные отношения»;
• совместно с Эдинбургским университетом Нэйпия (Великобритания) программы: бакалавр искусств по направлению «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; бакалавр искусств («HONS») «Иностранные языки в сфере международной деловой коммуникации»; «Магистр наук в сфере межкультурной деловой коммуникации».

Обучаясь по данным программам студенты ИИЯ РУДН, получают диплом бакалавра/магистра по направлению «Лингвистика», а также соответствующий выбранной программе диплом зарубежного вуза-партнера.

Формы обучения: очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.

Институт иностранных языков РУДН реализует для всех студентов Института и сторонних обучающихся государственную программу дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая включает в себя углублённое изучение иностранных языков (английского, арабского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, французского) и овладение навыками перевода.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *