Учебник по всеобщей истории Древнего мира. Вигасин, Годер. 5 класс. Параграф 16
БИБЛЕЙСКИЕ СКАЗАНИЯ
Объясните значение слов
1. В чём главное отличие религии древних евреев от египетской и вавилонской?
Когда-то древние евреи, как и египтяне, и вавилоняне поклонялись многим богам, однако со временем евреи пришли к единобожию и стали почитать одного бога — Яхве.
2. Кому принадлежат имена Яхве, Адам, Ева, Авель, Каин, Ной?
3. Что вы запомнили из ветхозаветного сказания об Иосифе и его братьях?
Иосиф был сыном Иакова. Отец больше всех любил Иосифа. Братья Иосифа завидовали ему и, сговорившись, продали его купцу, который отвез того в Египет. Иосиф стал рабом, но по удаче оказался при дворе фараона, где сумел объяснить загадочные сновидения фараона и дал хороший совет. Фараон сделал Иосифа вельможей. Во время голода пришли в Египет братья Иосифа просить зерна. Не узнали они Иосифа, а тот решил устроить им испытание, заявив, что хочет сделать своим рабом младшего брата. Дружно братья заступились за мальчика, и Иосиф простил им старую обиду. Вместе со всеми многочисленными родственниками братья поселились в Египте. Их потомки жили там много лет.
4. Назовите главные из десяти заповедей, данных Моисею.
Главные заповеди, данные богом Моисею: поклоняться лишь одному богу Яхве, но не изображать его и не произносить напрасно его священное имя, почитать отца и мать, не красть, не лгать, не убивать и т.д.
Поработайте с картой (см. с. 33).
Найдите Палестину и определите её местоположение.
Древняя Палестина располагалась между Египтом, Двуречьем, Финикией и побережьем Средиземного моря. На карте примерная территория Древней Палестины обозначена зеленым цветом.
Опишите рисунок «В Древней Палестине» (см. с. 78).
Почему на рисунке не видно кирпичных или деревянных домов?
Древнюю Палестину, если, конечно, на рисунке показан сюжет из второго тысячелетия до нашей эры, населяли кочевые древнееврейские племена. Первоначально они были кочевниками и, перегоняя скот с одного пастбища на другое, не имели постоянных поселений и жили в легких войлочных шатрах.
Познакомьтесь с документом
Познакомьтесь с библейскими мифами о первых людях, о Всемирном потопе (см. с. 79, 80). Ответьте на вопросы:
1. За что первые люди были изгнаны из рая?
По разному можно оценивать изгнание людей из рая. Одни могут сказать, что люди были изгнаны за тягу к познанию. Другие ответят, что причиной стала излишняя гордыня людей и их стремление встать на одну ступеньку с Богом, а также непослушание и неверие в могущество Бога. Тем не менее в соответствии с мифом люди были изгнаны из рая за то, что послушались речей коварного змея и ослушались запрета Бога.
2. Какой возникший в Двуречье миф напоминает миф о Ноевом ковчеге? Чем напоминает?
Конечно же это миф о Ноевом ковчеге напоминает шумерский миф о потопе и спасшемся на корабле Утнапишти. Судя по исследованиям, проведенным в Шумере, миф имел под собой реальные основания. Когда археологи провели раскопки шумерского города Ур, то стало ясно, что сведения древних табличек достоверны. Оказалось, что под древним городом лежит слой чистого ила толщиной в 2,5 метра, который могло принести только очень сильное наводнение, настоящий потоп. Всё Южное Междуречье оказалось под водой. Если вспомнить, что Междуречье расположено между реками Тигром и Евфратом, а эти реки славятся своими бурными и разрушительными разливами (во время паводка уровень воды может подниматься на 3-4 метра), неудивительно, что миф о всемирном потопе сложился именно в Месопотамии. Также, естественно, шумеры думали, будто потоп был не только у них, но и во всём мире.
Следует отметить, что шумерская цивилизация одна из самых древних. Поэтому миф о всемирном потопе, существовавший в последующих цивилизациях, не оригинален. А история Всемирного потопа, описанная в Ветхом Завете уходит корнями именно к шумерскому преданию.
«Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), — общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах»
Содержание
Происхождение термина
В библейском мире «завет» (др.-евр. ברית брит) был широко распространённым типом взаимоотношений, и выражался в торжественном соглашении сторон, сопровождаемом произнесением клятв. Завет, заключённый между людьми, часто означал взаимный договор о сотрудничестве или о мире. Такой завет мог быть договором между частными лицами (Быт.31:44, 1Цар.18:3), соглашением между царём и частным лицом (Быт.21:27, 2Цар.3:12) или договором между царями или государствами (2Цар.5:1-3, 3Цар.15:19). Другой тип завета означал торжественное обещание одностороннего характера, своего рода «присягу», при которой одна из сторон обязывалась выполнять определённые действия (4Цар.23:3). Особым видом являлся завет, заключаемый между Богом и человеком. Такой завет имеет сходство с договором о предоставлении прав правителем своим подданным, широко распространённым на Ближнем Востоке (Быт.9:1-17).
Впервые термин «Ветхий Завет» (др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη ) появляется в 2Кор.3:14, где он связывается с Моисеевым Законом, записанным в Пятикнижии, и возможно, автор традиционно понимает его как обязательство, наложенные Богом на народ (ср. Евр.9:1). В аллегории о Сарре и Агари (Гал.4:25) апостол Павел противопоставляет Синайский Завет — новому завету для Израиля, который уже не является наложенным обязательством, но основан на живых взаимоотношениях между Богом и человеком.
В отношении книг иудейского Священного Писания и христианских произведений термины «Ветхий Завет» (Παλαιὰ Διαθήκη) и «Новый Завет» (Καινή Διαθήκη) появились впервые во II в. н. э. в работах раннехристианских писателей (Мелитон Сардийский, Ориген [14] ).
Мелитон брату Онисиму привет. По усердию к нашей вере ты часто просил меня сделать тебе выборки из Закона и пророков, относящиеся к Спасителю и ко всей нашей вере; ты хотел в точности узнать число ветхозаветных книг [15] и порядок, в каком они расположены. Я постарался выполнить твоё желание, зная твою ревность к вере и любознательность к её учению; ты считаешь это самым важным, любя Бога и трудясь для вечного спасения. Я отправился на Восток и дошёл до тех мест, где Писание было проповедано и исполнено, в точности разузнал о ветхозаветных [16] книгах и послал тебе их список. Вот их названия: пять книг Моисеевых — Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, четыре книги Царств; две Паралипоменон, Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, или книга Премудрости, Екклезиаст, Песнь песней, Иов; пророки: Исаия, Иеремия и двенадцать в одной книге, Даниил, Иезекииль, Ездра. Из них я и сделал выборки, разделив их на шесть книг. [17] [18]
Согласно христианской традиции, разделение Священного Писания на Новый и Ветхий Заветы основано на стихах из Книги пророка Иеремии (Иер.31:31 [19] ).
Авторство
Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами. [21] [22] [23] [24]
Источники текста
Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в конце первого тыс. до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э., таргумы — переводы на арамейский язык и Пешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.
Среди манускриптов на древнееврейском языке важное место занимают средневековые манускрипты масоретского текста — официального текста иудаизма, среди которых наиболее авторитетными считаются Ленинградский и Алеппский кодексы. Самыми древними источниками текста Ветхого Завета являются Кумранские рукописи, содержащие фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книг Есфири и Неемии, а также полный текст книги пророка Исайи.
Важное место среди источников Ветхого Завета занимает Самаритянское Пятикнижие — древнееврейский текст Пятикнижия, записанный одной из разновидностей палеоеврейского письма (самаритянское письмо) и сохранённый самаритянской общиной.
Церковнославянские переводы Ветхого Завета — Геннадиевская Библия, Острожская Библия и Елизаветинская Библия были выполнены с Септуагинты. Современные русские переводы — Синодальный перевод и перевод Российского Библейского Общества сделаны на основании масоретского текста.
Канон Ветхого Завета
В настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:
В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.
Иудейский канон
Иудейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.
Первые буквы названий этих трёх частей Писания (Тора, Невиим, Ктувим) в составе иудейского канона составляют слово ТаНаХ. Иудейская традиция часто именует книги по их первому слову.
Условно книги Судей и Руфь, Иеремии и Плач Иеремии, Ездры и Неемии попарно считаются как одна книга по общему автору, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22, по числу букв еврейского алфавита. Многие древние авторы насчитывают в Танахе 24 книги. Все книги иудейского канона изначально были общепризнанными во всех христианских общинах.
Александрийский канон (Септуагинта)
Александрийский канон Ветхого Завета (Септуагинта) был принят на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу христианского канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от иудейского Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально александрийский канон основан на иной, не протомасоретской, версии оригинального текста. Нельзя исключить также и то, что дополнения в нём могут иметь христианское происхождение.
После разрушения Второго Храма александрийский канон не был принят иудаизмом и сохранился только в списках христианского происхождения.
Структурно александрийский канон отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это 39 [30] книг, которые представляют собой следующие разделы:
Кроме того, добавлены к канону целиком или существенно текстуально дополнены ряд книг. Так, Вторая книга Паралипоменон включает часто употребляемую в восточнохристианском богослужении молитву Манассии (2Пар.36:24 слл). В книге Есфирь добавлены Пролог (следует перед 1-й главой книги), список указа Артаксеркса об уничтожении иудеев (следует между 13-м и 14-м стихом 3-й главы книги), молитва Мардохея и Есфири (следует в завершении 4-й главы книги) и список 2-го указа Артаксеркса, отменяющий его первый указ (следует между 12-м и 13-м стихом 8-й главы). В книге пророка Даниила добавлены: песнь 3-х отроков в пещи (следует между 23-м и 24-м стихами 3-й главы, соответствует 24-91 стиху в русском полном Синодальном переводе) и 2 дополнительные главы — 13-я о Сусанне и 14-я о Виле и драконе. Целиком отсутствуют в еврейской Библии книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, а также 2 книги Ездры. Некоторые списки Септуагинты включают также 1 и 2 книги Маккавейские.
Православная Церковь в составе «Ветхого Завета» насчитывает 39 канонических и 11 неканонических книг, отличаясь этим от Римско-Католической Церкви, насчитывающей в своей Вульгате 46 канонических книг (включая книги Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).
Протестантский канон
В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (Jacob van Liesveldt) в 1526 г. и Мартин Лютер в 1534 г. издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II в. до н. э. — I в. н.э) литературой, никогда не входившей в александрийский и христианский каноны.
Книги Ветхого Завета
Книги Ветхого Завета
Русское название
Латинское название
Греческое название
Рус.
Англ.
Название в Танахе
Пятикнижие
Книга Бытия
Genesis
Γένεσις
Быт.
Gen
בְּרֵאשִׁית
Книга Исход
Exodus
Ἔξοδος
Исх.
Ex
שְׁמוֹת
Книга Левит
Leviticus
Λευϊτικòν
Лев.
Lev
וַיִּקְרָא
Книга Числа
Numeri
Ἀριθμοὶ
Чис.
Num
בְּמִדְבַּר
Второзаконие
Deuteronomium
Δευτερονόμιον
Втор.
Deut
דְּבָרִים
Книга Иисуса Навина
Iosue
Ἰησοῦς
Нав.
Josh
יְהוֹשֻׁעַ
Книга Судей Израилевых
Iudicum
Κριταὶ
Суд.
Judg
שׁוֹפְטִים
Книга Руфь
Ruth
Ροὺθ
Руф.
Ruth
רוּת
1-я Книга Царств
I Samuelis
Βασιλειων Α’
1Цар
1Sam
שְׁמוּאֵל א׳
2-я Книга Царств
II Samuelis
Βασιλειων Β’
2Цар
2Sam
שְׁמוּאֵל ב׳
3-я Книга Царств
I Regum
Βασιλειων Γ’
3Цар
1Kings
מְלָכִים א׳
4-я Книга Царств
II Regum
Βασιλειων Δ’
4Цар
2Kings
מְלָכִים ב׳
1-я Паралипоменон
I Paralipomenon
Παραλειπομένων Α’
1Пар
1Chron
דִּבְרֵי הַיָּמִים א׳
2-я Паралипоменон
II Paralipomenon
Παραλειπομένων Β’
2Пар
2Chron
דִּבְרֵי הַיָּמִים ב׳
Книга Ездры
Esdrae
Ἒσδρας
Езд
Ezra
עֶזְרָא
Книга Неемии
Nehemiae
Νεεμιας
Неем
Neh
נְחֶמְיָה
Книга Товита [31]
Tobias
Τωβιθ
Тов
Tob
טובי
Книга Юдифи (Иудифи) [31]
Judith
Ιουδίθ
Иудифь
Judith
יְהוּדִית
Книга Есфирь
Esther
Ἐσθὴρ
Есф
Esther
אֶסְתֵּר
Книга Иова
Iob
Ἰῶβ
Иов
Job
אִיּוֹב
Псалтирь
Psalmorum
Ψαλμοὶ
Пс / Псал
Ps
תְּהִלִּים
Книга притчей Соломоновых
Proverbiorum
Παροιμιαι
Прит
Prov
מִשְׁלֵי
Книга Екклесиаста
Ecclesiasticus
Ἐκκλησιαστὴς
Екк
Eccles
קֹהֶלֶת
Песнь песней Соломона
Canticum Canticorum
ᾎσμα
Песн
Song
שִׁיר הַשִּׁירִים
Книга пророка Исаии
Isaiae
Ἠσαΐας
Ис / Исаи
Is
יְשַׁעְיָהוּ
Книга пророка Иеремии
Ieremiae
Ιερεμίας
Иер
Jer
יִרְמְיָהוּ
Плач Иеремии
Lamentationes
Θρῆνοι
Плач
Lam
אֵיכָה
Книга пророка Иезекииля
Ezechielis
Ἰεζεκιὴλ
Иез
Ezek
יְחֶזְקֵאל
Книга пророка Даниила
Danielis
Δανιὴλ
Дан
Dan
דָּנִיֵּאל
Книга пророка Осии
Osee
Ὡσηὲ
Ос
Hos
הוֹשֵׁעַ
Книга пророка Иоиля
Ioel
Ἰωὴλ
Иоил
Joel
יוֹאֵל
Книга пророка Амоса
Amos
Ἀμὼς
Амос
Amos
עָמוֹס
Книга пророка Авдия
Abdiae
Ἀβδιοὺ
Авд
Obad
עֹבַדְיָה
Книга пророка Ионы
Ionae
Ἰωνᾶς
Иона
Jon
יוֹנָה
Книга пророка Михея
Michaeae
Μιχαίας
Мих
Mic
מִיכָה
Книга пророка Наума
Nahum
Ναοὺμ
Наум
Nahum
נַחוּם
Книга пророка Аввакума
Habacuc
Αμβακοὺμ
Авв
Hab
חֲבַקּוּק
Книга пророка Софонии
Sophoniae
Σοφονίας
Соф
Zeph
צְפַנְיָה
Книга пророка Аггея
Aggaei
Ἁγγαῖος
Агг
Hag
חַגַּי
Книга пророка Захарии
Zachariae
Ζαχαρίας
Зах
Zech
זְכַרְיָה
Книга пророка Малахии
Malachiae
Μαλαχίας
Мал
Mal
מַלְאָכִי
Библейская критика Ветхого Завета
Критика со стороны археологов и историков
Критика религиозного содержания
Тексты и переводы
Наиболее распространённым переводом Ветхого Завета на русский язык является Синодальный перевод, выполненный в XIX веке в основном с масоретского текста и являющийся единственным официальным русским переводом, использующимся Русской православной церковью.
Священная летопись человечества заключена в Святой Библии. Среди величайших книг, какие только имеются в литературной сокровищнице человечества и служат его духовному просвещению, Священная Книга книг – Библия занимает совершенно исключительное положение. Любая книга содержит в себе слово, как воплощение духа или разума человеческого, и чем возвышеннее и совершеннее дух или разум человека, тем выше ценится и его литературное слово и тем дороже для нас становится сама его книга. Но в Книге книг содержится Божественное Слово, как воплощение бесконечного Духа и всесовершенного всеобъемлющего абсолютного Разума. Отсюда Святая Библия настолько же выше всех других книг, насколько Божественный бесконечный Разум выше и совершеннее конечного, ограниченного человеческого разума. Поэтому Библия среди величайших светочей литературы занимает более важное положение, чем солнце среди планет. Она не только всегда была источником истинного духовного света, лучи которого лишь случайно и слабым мерцанием просвечиваются в простых человеческих книгах, но в течение веков и тысячелетий озаряла ум человечества сверхъестественным светом, открывая перед его духовным взором такие истины, которые он напрасно хотел постигнуть своими собственными силами.
Читая Священную Библию, надо всегда помнить, что она не научный трактат и не философская доктрина, а Книга, заключающая в себе богооткровенные истины о спасении человечества. Библия говорит нам не о том, как движутся небесные тела, а о том, как нам взойти на духовное небо. Она повествует нам, как и что сделал Господь по Своей любви для человечества при посредстве израильского народа, чтобы дать спасение всем народам и всем людям. Желающие ознакомиться с естествознанием и историей должны читать естественно – научные и исторические книги. Но кто хочет знать, как ему спастись, тот должен читать Библию: по этим вопросам мы не найдем в Библии ни одной ошибки, ни одного противоречия. Если и думают иногда видеть в Библии ошибки и противоречия по религиозным вопросам, то тут ошибки не в Библии, а в людях, которые неправильно толкуют Библию.
О Святой Библии, об этом бесценном духовном сокровище, которое получило человечество от Бога, имеются многочисленные замечательные высказывания великих светочей человеческой мысли.
Так, известный романист Вальтер Скотт во время своей последней болезни попросил, чтобы ему что-нибудь прочитали из книги. Когда его спросили: «Из какой книги?» – великий писатель, который сам написал столько прекрасных книг и перечитал целые библиотеки, ответил: «Для меня существует теперь лишь одна книга: драгоценная Библия. Чего только она ни предлагает, чего только она ни дает человеку, чувствующему свои нужды и ищущему ее богатых сокровищ: она дает ему никогда не ветшающую истину, вечное богатство, радости, которыми никогда нельзя пресытиться, никогда не увядающий венец, облегчение горя и избавление от страха, блаженную надежду на вечную жизнь. Это – дар Бога людям, любящим и почитающим Его Слово».
Величайший поэт Байрон хорошо знал содержание Библии и любил её. В своей карманной Библии он собственноручно записал следующие слова: «В этой святейшей Книге – тайна всех тайн. О, счастливы среди всех смертных те, которым Бог даровал милость – слушать, читать, с молитвой произносить и благоговейно воспринимать слова этой Книги! Счастливы те, кто в состоянии открыть двери Библии и решительно идти по ее путям. Но лучше было бы никогда не рождаться тем людям, которые читают ее только с той целью, чтобы сомневаться и пренебрежительно относиться к ней».
«Множество книг, написанных людьми, – говорит Спурджон, – давным-давно умерли или же сохранились такими безжизненными, как египетские мумии; время, протекшее с их появления, обесценило их, их учение отвергнуто, и они не имеют жизни для нас. Отройте их в библиотеках, если хотите, но они уже не заставят биться человеческое сердце, не согреют его душу. Но эта благословенная Книга Бога, хотя существует среди людей уже тысячи лет, бессмертна в своей жизни и неувядаема в своей силе. Роса её молодости ещё и теперь на ней, ее слова и теперь падают с неба, свежие, как дождь; ее истины – вечно живое утешение. Никогда ни одна книга не говорила так, как эта Книга; её голос, как голос Бога, могущественен и полон величия всегда».
Наш русский поэт И.С. Никитин так писал о «Новом Завете»:
Здесь все в чудно сжатой картине
Представлено Духом Святым:
И мир, существующий ныне,
И сущего в мире значенье,
Причина и цель, и конец,
И Вечного Сына рожденье,
И крест, и терновый венец.
Как сладко читать эти строки,
Читая, молиться в тиши,
И плакать, и черпать уроки
Из них для ума и души
Этот список замечательных высказываний великих людей о Библии можно было бы продолжить и дальше, но этого делать не станем, а только отметим, что если так относились к этому бесценному духовному сокровищу светские люди, то насколько благоговейней и с любовью должен относиться к нему священнослужитель, для которого Слово Божие и служение ему есть его жизнь.
Название и Содержание Библии
Прежде чем приступить к изложению библейской истории, дадим краткие сведения о Святой Библии.
«Библия» (biblia) – слово греческое, на русский язык переводится словом «книги». Она была названа так в четвертом веке св. Иоанном Златоустом и св. Епифанием Кипрским, потому что содержит в себе много священных книг. Святая Библия – это собрание книг, написанных по вдохновению и откровению Святого Духа через избранных Богом людей, называемых пророками и апостолами. Так как книги Св. Библии написаны людьми по вдохновению Божию, то эти книги называются богодухновенными и священными, ибо все, что исходит от Бога, духовно и свято. Поэтому Библию часто называют Священным Писанием. Библия разделяется на два отдела – Ветхий Завет и Новый Завет. В приложении к Священному Писанию «завет» означает союз Бога с людьми. Ветхий Завет или союз Бога с людьми был заключен ещё при Адаме и продолжался до пришествия в мир Христа Спасителя – Сына Божия. С пришествием Спасителя между Богом и людьми был установлен Новый Завет, который продолжается до настоящего времени.
Всего священных книг в Библии насчитывается семьдесят семь. Из них 50 книг Ветхого Завета и 27 – Нового Завета. Ветхозаветные книги делятся на канонические, т.е. богодухновенные, их – 39, и неканонические, т.е. не богодухновенные, но имеющие назидательный характер – их 11.
При всем разнообразии содержания Святой Библии в ней замечается чудесное единство. Через все книги красной нитью проходит святая и великая идея – воспитание и спасение падшего человека.
Святая Библия составлялась в течение четырнадцати веков. Ее книги писались и в Аравийской пустыне, и в Палестине, и в Вавилоне, в Греции и Риме лицами различного образования и общественного положения. Но чья бы рука ни начертывала священные письмена в этот длинный период времени – рука ли историка, законодателя или поэта, Моисея, наученного всей мудрости египетской, или его преемника – Иисуса Навина, ученого св. ап. Павла или рыбака св. ап. Иоанна, – все они говорят о том же едином Боге, милосердном и правосудном. Все писатели Святой Библии говорят о том же падшем человеке, грешном и немощном. Все они говорят о тех же ангелах и святых, принимающих живое и деятельное участие в жизни человека, и о том же блаженстве вечной жизни. Если бы переплести в один том какие-нибудь другие сочинения, например, лучшие сочинения по медицине, появившиеся в течение 1400 лет, и потом лечить по этой книге больного, то никому от такого лечения не поздоровилось бы. То же самое надо сказать и о других сочинениях, например по философии. Другое дело – Библия, она представляет яркий образец органического единства в разнообразии; все подробности в содержании Библии служат раскрытию одной истории, истории Царства Божия, начиная от сотворения неба и земли и кончая обновлением их, созданием нового неба и новой земли. Одна мысль, один дух проникают собою Библию и превращают ее в стройное целое. Даже различия между Ветхим и Новым Заветами, доходящие иногда, по-видимому, до противоречий, оказываются, при ближайшем рассмотрении, различными ступенями единого процесса спасения рода человеческого.
В Святой Библии все назидательно, хотя и не все сразу понятно. Назидательна, например, дивная вера Авраама, по слову Господа покинувшего родину, чтобы идти в неизвестную землю, готового затем принести в жертву своего единственного сына, так как он был убеждён, «что Бог силен и из мертвых воскресить» ( Евр. 11:19 ).
Но не все в Библии предлагается для подражания. Она, приводит нам также ужасающие примеры заблуждения и падения, по которым можно изучать психологию греха, чтобы всем своим существом возненавидеть его и не допускать его в своей жизни.
Все канонические книги Ветхого Завета первоначально были написаны на древнееврейском языке, а книги Нового Завета – на древнегреческом языке, за исключением Евангелия от Матфея, которое было написано на еврейском языке.
В III веке до н.э. ветхозаветные книги были переведены на греческий язык. Этот труд проделали 72 толковника, поэтому этот перевод сокращенно называется переводом семидесяти. В IV веке н.э. блаженный Иероним перевел Библию с еврейского языка на язык народной латыни. Поэтому он стал носить название «Вульгата», что значит – распространенный, доступный. Этим переводом пользуется католическая церковь до настоящего времени.
На славянский язык Святая Библия была переведена во второй половине IX века трудами святых братьев Кирилла и Мефодия. Святые братья перевели Библию на славянский язык с греческого перевода семидесяти. На русский язык Библию переводили и с еврейского языка – Ветхий Завет, и с греческого – Новый Завет. Перевод был закончен в 1876 году, и так как он сделан по благословению Святейшего Синода, то его стали называть Синодальным переводом.
По своему содержанию книги Ветхого Завета делятся на четыре разряда: законоположительные, исторические, учительные и пророческие. Это, конечно, не значит, что в Библии одни книги содержат только историю, другие – только законы; третьи – пророчества и т.д., но это значит, что одни книги по преимуществу законоположительные, другие по преимуществу учительные и т.д.
Ветхозаветная история начинается с творения Богом мира и человека и заканчивается пришествием в мир Христа Спасителя. По преданию церковному, с появления первого человека до Рождества Христова прошло 5508 лет, но эта цифра приблизительная и не имеет догматического характера.
Если Святая Библия есть Священное Слово Святейшего Бога, то и читать ее надо с глубокой верой и благоговением. Вера есть внутреннее духовное зрение, которое может увидеть то, что неспособно видеть наше телесное око. Если мы откроем святые страницы Библии без живой, пламенной веры в Бога, то мы будем воспринимать ее просто как литературное произведение человеческого разума, наполненное различными неправдоподобными легендами, в которых встречаются одни противоречия. Неверующий человек, потерявший духовное зрение, не увидит и не воспримет своим неверующим духом в Библии ее духовных спасительных истин, он не увидит в ней Бога. А глубоко верующий человек, когда читает Св. Библию, то беседует с Богом, т.к. Библия есть слова Божии, посредством которых Бог говорит с людьми.
О различных формах и способах выражения смысла Священного Писания
Смысл Священного Писания, т.е. те мысли, которые священные писатели, вдохновленные Святым Духом, излагали в письменах, выражается двояко: непосредственно – через слова, или посредственно, – через лица, вещи, события и действия, описываемые словами. Поэтому различаются два главных вида смысла Священного Писания:
в первом случае – смысл словесный или буквальный;
во втором – смысл предметный или таинственный, духовный.
Священные писатели, выражая свои мысли через слова, употребляют их иногда в собственном, прямом значении, а иногда – не в собственном, переносном значении. Так, например, слово «рука» по общепринятому словоупотреблению означает определенный член человеческого тела. Но когда псалмопевец Давид молится Господу: «Простри руку Твою с высоты» ( Пс. 143:7 ), то очевидно, что здесь слово «рука» употреблено в смысле вообще помощи и защиты со стороны Господа, таким образом, первоначальное значение слова переносится на предмет духовный, высший, умопредставляемый.
Сообразно с таким употреблением слов и буквальный смысл Священного Писания подразделяется на два вида:
смысл собственный или буквальный;
смысл несобственный или буквально-переносный.
Так, например, в книге Бытия (гл. 1: 8–10) слово «вода» употребляется в собственном, буквальном смысле: «И сказал Бог да соберется вода. а собрание вод назвал морями», а в псалме 68: 2 – «Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души [моей]» – в переносном, в смысле скорбей и бедствий.
Далее, в книге Чисел (6: 3), под именем вина разумеется охмеляющий напиток, сделанный из винограда; а в устах Христа Спасителя ( Мк. 2:22 ) «вино новое» означает новозаветное учение. Вообще же Св. Писание употребляет слова в переносном смысле, когда говорит о предметах духовных, умопредставляемых, например, о Боге, о Его свойствах, действиях и тому подобное.
Когда мысли в Священном Писании выражаются не через слова непосредственно, а через лица, вещи, действия и события, описываемые словами, тогда является таинственный смысл. Но так как при этом лица, вещи, действия и события священными писателями берутся из разных областей, ставятся в неодинаковые отношения между собой и к выражаемым понятиям, то поэтому и формы выражения таинственного, смысл Св. Писания можно разделить на следующие виды: прообраз
А. Прообразом называется такой способ выражения таинственного смысла Св. Писания, когда священные писатели сообщают понятие о каких-нибудь высших духовных предметах через действительные церковно-исторические лица, вещи, события и действия.
Ветхозаветные писатели, повествуя о различных событиях Церкви Ветхозаветной, очень часто под ними разумеют и раскрывают через них будущие события Церкви Новозаветной. В этом случае прообраз есть заключенное в лицах, событиях, вещах и действиях Ветхого Завета предизображение того, что относится к Новому Завету, что потом исполнилось во Христе Спасителе и основанной Им Церкви.
Так, например, Мелхиседек, царь Салимский и священник Бога Всевышнего ( Быт. 14:18–20 ), вышел навстречу Аврааму, возвращавшемуся после победы над союзными царями, вынес ему хлеб и вино и благословил Авраама. Со своей стороны, Авраам пожертвовал Мелхиседеку десятую долю из добычи.
Все, о чем в данном случае повествует Священное Писание, есть действительный церковно-исторический факт. Но, помимо своего современно-исторического значения для патриархальных времен, приведенное повествование из 14-й главы книги Бытия имеет и глубокое, таинственно-прообразовательное значение по отношению к новозаветным временам. Историческое лицо Мелхиседека, по объяснению ап. Павла ( Евр. 7:1–2 ), явилось прообразом Иисуса Христа. Предметы, вынесенные Мелхиседеком – хлеб и вино, по объяснению отцов Церкви, указывали на новозаветное таинство Евхаристии.
Историческое событие – переход израильтян через Красное море ( Исх. 14:16–30 ), помимо своего современно-исторического значения, по мнению ап. Павла ( 1Кор. 10:1–2 ), прообразовало новозаветное крещение, а само море заключило в себе, по объяснению Церкви, образ Неискусобрачной Невесты – Девы Марии.
По словам ап. Павла ( Евр. 10:1 ), весь Ветхий Завет был прообразом Нового Завета или, как говорит Апостол, тенью грядущих новозаветных благ.
Б. Когда священные писатели, чтобы выяснить те или другие мысли, употребляют для этого лица и события, хотя и не исторические, но вполне возможные, заимствованные обыкновенно из обыденной действительности – то такая литературная форма выражения таинственного смысла Священного Писания называется притчею. Таким образом, притча – это иносказание. На Ближнем Востоке ещё в древние времена люди любили выражать свои мысли в форме притчи. Поэтому не случайно свое учение Господь наш Иисус Христос часто излагал притчами. Такой способ изложения духовных истин был доступен простому народу.
В. Когда, для выражения какой-нибудь мысли священные писатели животным и даже неодушевленным предметам приписывают свойства и действия человеческие так, что они говорят и действуют как люди, то такая форма выражения таинственного смысла Св. Писания носит название – аполога.
Из ветхозаветных апологов можно указать на аполог, заключающийся в книге Судей (гл. 9:8–16). Здесь деревьям священный автор приписывает свойства человеческие, так что деревья могут и мыслить, и говорить, как люди. Все это он делает для того, чтобы раскрыть глубокую нравственную истину Святого Писания.
Г. Когда мысли Священного Писания раскрываются через особенные образы и картины, которые Господь показывал избранным людям, находящимся при этом, обыкновенно, в особом, мистическом состоянии, во сне или наяву, тогда такой способ раскрытия смысла Священного Писания называется видением.
Так, например, Иаков видит во сне таинственную лестницу, соединяющую небо с землею, по которой восходит и нисходит сонм ангелов, наверху которой стоит Сам Господь ( Быт. 28:11–17 ). Лестница Иакова явилась прообразом Божией Матери. Само же видение показывает, что Господь всегда промышляет о людях через посредство Своих ангелов, а когда исполнились времена, Он Сам сошел к людям, воплотившись через Святую Деву Марию.
Пророк Иезекииль ( Иез. 37:1–14 ) видит поле, усеянное сухими человеческими костями. Эти кости, повинуясь слову Господа, соединяются вместе, облекаются плотью и кожей, им даётся дух животворящий, и они делаются живыми людьми. По объяснению Самого Бога, это видение означало политическое восстановление израильского народа, томившегося в вавилонском плену и потерявшего надежду на возвращение прежней политической самостоятельности. По толкованию святых отцов, это видение также указывало на грядущее всеобщее воскресение мертвых.
Д. Когда мысли Священного Писания раскрываются через особенные внешние действия, которые по повелению Господа совершались Его избранниками, то такой способ выражения таинственного смысла Священного Писания называется символом.
Так, пророк Исаия по повелению Господа три года ходит наг и бос в предзнаменование грядущих бедствий египтянам и эфиоплянам, когда царь ассирийский отведет их в плен нагими и босыми (Ис. гл. 20).
Пророк Иеремия в присутствии старейшин разбивает новый глиняный сосуд в знак разрушения Иерусалима халдеями (Иер. гл. 19).
О способах уяснения и изъяснения смысла Священного Писания
Толкуя Св. Писание, надо всегда помнить, что мы должны думать так, как говорит Священное Писание, но не заставлять его говорить так, как мы думаем.
Способами уяснения и разъяснения смысла Св. Писания называются приемы, при помощи которых мы открываем подлинный смысл данного текста.
Подлинный смысл Священного Писания можно находить:
при помощи самого Священного Писания;
при помощи разных вспомогательных источников.
Способы нахождения подлинного смысла Священного Писания посредством самого же Писания следующие:
рассмотрение данного места в контексте;
снесение параллельных мест;
определение смысла слов по словоупотреблению и согласованию с целью.
A. Рассмотрение данного места Священного Писания в контексте есть такой способ, при котором изъясняемое место берется в связи с предыдущими или последующими словами, или с теми и другими вместе. Этот способ важен тем, что он предотвращает толкователя от всегда возможного увлечения и произвола навязать словам Священного Писания такое значение, какого сам писатель вовсе не хотел давать им.
B. Снесение параллельных мест Священного Писания есть такой способ, по которому данное изъясняемое место Священного Писания сносится с другими, сходными с ним местами Священного Писания. Следовательно, параллелизмом называется сходство по мысли, по словесному выражению двух или нескольких мест Священного Писания.
Как контекст, так и параллелизм объясняют слова Священного Писания самим же Писанием. Но способ параллелизма обширнее способа контекста. При помощи контекста изъяснения Священного Писания простираются только на предыдущие и последующие слова одной и той же книги или главы и, притом, когда они находятся в логической связи. Способ параллелизма обширнее тем что он простирается на все книги Священного Писания. Значение этого способа состоит в том, что непонятные выражения одного места соотносятся с более ясными и определенными, тождественными или сходными выражениями и мыслями других мест Священного Писания.
C. Определение смысла слов Священного Писания по словоупотреблению есть такой способ, благодаря которому известным словам и выражениям Священного Писания придаётся такое значение, какое придавал им сам писатель, т.е. какое свойственно языку и обычному употреблению этих слов в ту эпоху, в какой жил писатель. Не все священные писатели одним и тем же словам и выражениям придают всегда одно и то же значение, один смысл. У священных писателей, разделенных особенно значительным промежутком времени и важными историческими событиями, мы можем замечать и различие в словоупотреблении. Это различие наблюдается, например, у ветхозаветных священных писателей, живших до плена вавилонского, и у священных писателей, создававших свои произведения после плена. Это различие наблюдается у священных писателей ветхозаветных по сравнению с новозаветными.
Словам и выражениям священных писателей нужно придавать такой смысл и значение, какие свойственны именно их языку и способу выражения, применяя при этом контекст и параллелизм.
Следующие способы – это выявление подлинного смысла Священного Писания при помощи разных вспомогательных источников. К этим способам относятся:
обращение к подлинникам и древнейшим переводам Священного Писания;
обращение к толкованиям древних иудейских и христианских толковников (к святоотеческим творениям);
обращение к данным разных наук.
Способ обращения к подлинникам и переводам Священного Писания при изъяснении текста Священного Писания состоит в снесении отрывка какого-либо славянского текста с текстом подлинника и с переводами. При этом имеется в виду не только одно уяснение текста через сравнение чтений на разных языках, но и определение подлинности смысла данного места Священного Писания.
Для уяснения правильного смысла Священного Писания очень важно обращаться к древним толковникам, особенно же к святым отцам.
Многие благочестивые ученые, как иудейские, так и христианские, в продолжение многих веков посвящали себя изучению Священного Писания. Их труды, сохранившиеся до наших дней, составляют богатый материал, в котором можно найти сведения по Св. Писанию. Драгоценность их состоит в том, что они основываются не только на научном исследовании Слова Божия, но и на Св. Предании, идущем от самих святых апостолов. Такими толковниками Св. Писания являются св. Ефрем Сирин, блаж. Иероним, св. Иоанн Златоуст, св. Василий Великий и др.
Обращение к данным разных наук, как например, истории, археологии, лингвистики, филологии и других, также способствует лучшему уяснению смысла Св. Писания.
Главным руководственным началом изъяснения Св. Писания является Святая Вселенская Церковь. Решающий голос в этом вопросе принадлежит Святой Церкви, потому что она является истинной хранительницей Св. Предания и Вселенской учительницей веры и благочестия. Этот голос принадлежит Церкви не только относительно правильного и непогрешимого понятия истин, содержащихся в Св. Писании, но и по отношению к подлинности, каноническому достоинству и боговдохновенности книг Св. Писания.
Источниками, в которых содержится этот решающий голос Церкви, являются:
древние Символы и Символ веры Никео-Цареградский;
вероисповедания Вселенских и Поместных Соборов;
творения святых отцов и учителей Церкви;
церковные службы и песнопения;
Соборы поместных Церквей.
Краткое содержание книги «Бытие»
Эта книга называется так потому, что она повествует нам о том, как «все начало быть, что начало быть», т.е. как Бог призвал видимый мир из небытия к бытию.
Автором этой Священной Книги является великий пророк и вождь еврейского народа Моисей. Он написал эту книгу для того, чтобы увековечить историю происхождения мира и первоначальных судеб человечества, когда устные предания об этом стали искажаться и даже постепенно исчезать.
Все повествование книги Бытия, содержащей в себе 50 глав, можно разделить на три главные и существенные части.
Первая (1–3 гл.) повествует о происхождении мира и грехопадении прародителей.
Вторая (4–11 гл.) излагает историю первобытного падшего человечества, гибель его в водах потопа, размножение и рассеяние по всему миру после потопного человечества.
В третьей (12–50 гл.) содержится история жизни еврейского народа.
Вам может быть интересно:
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»